Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 26.18

Comparateur biblique pour Proverbes 26.18

Lemaistre de Sacy

Proverbes 26.18  Comme celui qui lance des flèches et des dards pour tuer un autre est coupable de sa mort ;

David Martin

Proverbes 26.18  Tel qu’est celui qui fait de l’insensé, et qui cependant jette des feux, des flèches, et des choses propres à tuer ;

Ostervald

Proverbes 26.18  Tel qu’est le furieux qui jette des tisons, des flèches et la mort,

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 26.18  Comme celui qui fait l’insensé, qui lance le feu, les flèches et la mort,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 26.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 26.18  Tel un furieux qui décoche des traits, et des dards mortels,

Bible de Lausanne

Proverbes 26.18  Tel un furieux qui lance des brandons, des flèches et la mort,

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 26.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 26.18  Comme un fou qui jette des brandons, des flèches, et la mort,

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 26.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 26.18  Tel un furieux qui lance des traits, Des flèches et la mort,

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 26.18  Comme un dément qui lance des brandons, des flèches meurtrières,

Glaire et Vigouroux

Proverbes 26.18  De même que celui-là est coupable qui lance des flèches et des dards pour donner la mort

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 26.18  De même que celui-là est coupable qui lance des flèches et des dards pour donner la mort,

Louis Segond 1910

Proverbes 26.18  Comme un furieux qui lance des flammes, Des flèches et la mort,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 26.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 26.18  Comme un furieux qui lance des traits enflammés, des flèches et la mort,

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 26.18  Comme celui qui simule la fureur - et jette flammes, flèches et mort,

Bible de Jérusalem

Proverbes 26.18  Un homme pris de folie qui lance des traits enflammés, des flèches et la mort :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 26.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 26.18  Comme un furieux qui lance des flammes, Des flèches et la mort,

Bible André Chouraqui

Proverbes 26.18  Comme un bouffon qui tire des brandons, des flèches et la mort,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 26.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 26.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 26.18  Un fou qui lance des braises ou des flèches meurtrières:

Segond 21

Proverbes 26.18  Pareil à un fou qui lance projectiles et flèches et sème la mort,

King James en Français

Proverbes 26.18  Comme un fou qui jette des tisons, des flèches, et la mort,

La Septante

Proverbes 26.18  ὥσπερ οἱ ἰώμενοι προβάλλουσιν λόγους εἰς ἀνθρώπους ὁ δὲ ἀπαντήσας τῷ λόγῳ πρῶτος ὑποσκελισθήσεται.

La Vulgate

Proverbes 26.18  sicut noxius est qui mittit lanceas et sagittas et mortem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 26.18  כְּֽ֭מִתְלַהְלֵהַּ הַיֹּרֶ֥ה זִקִּ֗ים חִצִּ֥ים וָמָֽוֶת׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 26.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.