Esaïe 25.1 Seigneur ! vous êtes mon Dieu ; je vous glorifierai, et je bénirai votre nom ; parce que vous avez fait des prodiges, et que vous avez fait voir la vérité de vos desseins éternels. Amen !
David Martin
Esaïe 25.1 Éternel, tu [es] mon Dieu, je t’exalterai, je célébrerai ton nom, car tu as fait des choses merveilleuses ; les conseils pris dès longtemps [se sont trouvés être] la fermeté même.
Ostervald
Esaïe 25.1 Éternel, tu es mon Dieu ! Je t’exalterai, je célébrerai ton nom ; car tu as fait des choses merveilleuses. Tes desseins formés dès longtemps sont sûrs et fidèles.
Ancien Testament Samuel Cahen
Esaïe 25.1Ieovah, tu es mon Dieu, je t’exalte, je loue ton nom, car tu as fait des prodiges, décrets anciens (conçus avec) vérité (et) fidélité.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Esaïe 25.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Esaïe 25.1Éternel, tu es mon Dieu, je t’exalte, je célèbre ton nom, car tu as opéré des prodiges, tes plans conçus de loin furent vérité et fidélité.
Bible de Lausanne
Esaïe 25.1Éternel ! tu es mon Dieu ; je t’exalte, je loue ton nom, car tu as fait des merveilles : [tes] conseils, [formés] de loin, sont fermeté{Ou fidélité.} et vérité.
Nouveau Testament Oltramare
Esaïe 25.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Esaïe 25.1 Éternel, tu es mon Dieu ; je t’exalterai, je célébrerai ton nom, car tu as accompli des choses merveilleuses, des conseils qui datent de loin, qui sont fidélité et vérité.
Nouveau Testament Stapfer
Esaïe 25.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Esaïe 25.1 Éternel, tu es mon Dieu, je t’exalterai, je louerai ton nom, car tu as fait des choses merveilleuses ; tes desseins formés de loin sont fidèles et fermes.
Ancien testament Zadoc Kahn
Esaïe 25.1 Éternel, tu es mon Dieu ! Je veux t’exalter et louer ton nom, car tu as accompli des merveilles, parfaitement fidèle aux résolutions prises dès longtemps.
Glaire et Vigouroux
Esaïe 25.1Seigneur, vous êtes mon Dieu ; je vous exalterai, et je célébrerai votre nom, parce que vous avez fait des merveilles, réalisant (fidèlement) vos desseins antiques et fidèles. Amen.
Bible Louis Claude Fillion
Esaïe 25.1Seigneur, Vous êtes mon Dieu; je Vous exalterai, et je célébrerai Votre nom, parce que Vous avez fait des merveilles, réalisant Vos desseins antiques et fidèles. Amen.
Louis Segond 1910
Esaïe 25.1 O Éternel ! Tu es mon Dieu ; Je t’exalterai, je célébrerai ton nom, Car tu as fait des choses merveilleuses ; Tes desseins conçus à l’avance se sont fidèlement accomplis.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Esaïe 25.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Esaïe 25.1 Yahweh, vous êtes mon Dieu, je vous exalterai ; je louerai votre nom, car vous avez fait des choses merveilleuses ; vos desseins formés de loin sont fidèles et fermes.
Bible Pirot-Clamer
Esaïe 25.1Yahweh, tu es mon Dieu ; - je t’exalte, je célèbre ton nom ; Car tu as accompli des merveilles, - des desseins dès longtemps fermes en vérité.
Bible de Jérusalem
Esaïe 25.1Yahvé, tu es mon Dieu, je t’exalterai, je louerai ton nom, car tu as accompli des merveilles, les desseins de jadis, fidèlement, fermement.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Esaïe 25.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 25.1 Ô Éternel ! tu es mon Dieu ; Je t’exalterai, je célébrerai ton nom, Car tu as fait des choses merveilleuses ; Tes desseins conçus à l’avance se sont fidèlement accomplis.
Bible André Chouraqui
Esaïe 25.1IHVH-Adonaï, mon Elohîms, toi, je t’exalte, je célèbre ton nom. Oui, tu as fait merveille, conseils du lointain, adhérence, adhésion.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Esaïe 25.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Esaïe 25.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Esaïe 25.1Yahvé, tu es mon Dieu! Je veux te célébrer et chanter ton Nom, car tu as réalisé ton œuvre admirable avec constance, avec fidélité, depuis le lointain passé.
Segond 21
Esaïe 25.1 Éternel, tu es mon Dieu ; je proclamerai ta grandeur, je célébrerai ton nom, car tu as accompli des merveilles. Tu es parfaitement fidèle aux décisions prises depuis longtemps.
King James en Français
Esaïe 25.1 Ô SEIGNEUR, tu es mon Dieu; je t’exalterai, je louerai ton nom; car tu as fait des choses merveilleuses, tes conseils depuis longtemps sont fidélité et vérité.