Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 25.38

Comparateur biblique pour Exode 25.38

Lemaistre de Sacy

Exode 25.38  Vous ferez encore des mouchettes, et les vases destinés pour y éteindre ce qui aura été mouché des lampes, le tout d’un or très-pur.

David Martin

Exode 25.38  Et ses mouchettes, et ses creuseaux seront de pur or.

Ostervald

Exode 25.38  Et ses mouchettes, et ses porte-mouchettes seront d’or pur.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 25.38  Ses mouchettes et ses petits cendriers (seront) d’or pur.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 25.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 25.38  et les mouchettes et les cendriers d’or pur.

Bible de Lausanne

Exode 25.38  Et ses mouchettes et ses vases à cendre seront d’or pur.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 25.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 25.38  Et ses mouchettes et ses vases à cendre seront d’or pur.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 25.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 25.38  Tu en feras les mouchettes et les cendriers en or pur.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 25.38  Puis, ses mouchettes et ses godets en or pur.

Glaire et Vigouroux

Exode 25.38  Tu feras encore des mouchettes et les vases destinés pour y éteindre ce qui aura été mouché des lampes (les lumignons), le tout d’un or très pur.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 25.38  Vous ferez encore des mouchettes et les vases destinés pour y éteindre ce qui aura été mouché des lampes, le tout d’un or très pur.

Louis Segond 1910

Exode 25.38  Ses mouchettes et ses vases à cendre seront d’or pur.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 25.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 25.38  Ses mouchettes et ses vases à cendre seront en or pur.

Bible Pirot-Clamer

Exode 25.38  Ses mouchettes et ses bassinets seront d’or pur.

Bible de Jérusalem

Exode 25.38  Ses mouchettes et ses cendriers seront d’or pur.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 25.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 25.38  Ses mouchettes et ses vases à cendre seront d’or pur.

Bible André Chouraqui

Exode 25.38  Ses pincettes, ses cassolettes, or pur.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 25.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 25.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 25.38  Les ciseaux pour couper les mèches et les cendriers seront d’or fin.

Segond 21

Exode 25.38  Ses mouchettes et ses vases à cendre seront en or pur.

King James en Français

Exode 25.38  Et ses mouchettes, et ses porte mouchettes seront d’or pur.

La Septante

Exode 25.38  καὶ τὸν ἐπαρυστῆρα αὐτῆς καὶ τὰ ὑποθέματα αὐτῆς ἐκ χρυσίου καθαροῦ ποιήσεις.

La Vulgate

Exode 25.38  emunctoria quoque et ubi quae emuncta sunt extinguantur fient de auro purissimo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 25.38  וּמַלְקָחֶ֥יהָ וּמַחְתֹּתֶ֖יהָ זָהָ֥ב טָהֹֽור׃

SBL Greek New Testament

Exode 25.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.