Exode 25.10 Vous ferez une arche de bois de setim, qui ait deux coudées et demie de long, une coudée et demie de large, et une coudée et demie de haut.
David Martin
Exode 25.10 Et ils feront une Arche de bois de Sittim ; et sa longueur sera de deux coudées et demie, et sa largeur d’une coudée et demie, et sa hauteur d’une coudée et demie.
Ostervald
Exode 25.10 Ils feront donc une arche de bois de Sittim ; sa longueur sera de deux coudées et demie, sa largeur d’une coudée et demie, et sa hauteur d’une coudée et demie.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 25.10Ils feront une caisse de bois de schitime de deux coudées et demie de long, d’une coudée et demie de large et d’une coudée et demie de hauteur ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 25.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 25.10Et ils feront une Arche de bois d’acacia, ayant deux coudées et demie de longueur et une coudée et demie de largeur et une coudée et demie de hauteur.
Bible de Lausanne
Exode 25.10Ils feront une arche{Ou un coffre.} de bois de Sittim : sa longueur sera de deux coudées et demie, sa largeur d’une coudée et demie, et sa hauteur d’une coudée et demie.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 25.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 25.10 Et ils feront une arche de bois de sittim : sa longueur sera de deux coudées et demie, et sa largeur d’une coudée et demie, et sa hauteur d’une coudée et demie.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 25.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 25.10 On fera une arche de bois d’acacia, de deux coudées et demie de longueur, d’une coudée et demie de largeur et d’une coudée et demie de hauteur ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 25.10 « On fera une arche en bois de chiite, ayant deux coudées et demie de long, une coudée et demie de large une coudée et demie de hauteur.
Glaire et Vigouroux
Exode 25.10Vous ferez une arche de bois de sétim, qui ait deux coudées et demie de long, une coudée et demie de large et une coudée et demie de haut.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 25.10Vous ferez une arche de bois de sétim, qui ait deux coudées et demie de long, une coudée et demie de large et une coudée et demie de haut.
Louis Segond 1910
Exode 25.10 Ils feront une arche de bois d’acacia, sa longueur sera de deux coudées et demie, sa largeur d’une coudée et demie, et sa hauteur d’une coudée et demie.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 25.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 25.10 « Ils feront une arche de bois d’acacia ; sa longueur sera de deux coudées et demie, sa largeur d’une coudée et demie, et sa hauteur d’une coudée et demie.
Bible Pirot-Clamer
Exode 25.10Tu feras une arche de bois d’acacia ; sa longueur sera de deux coudées et demie ; sa largeur d’une coudée et demie et sa hauteur d’une coudée et demie.
Bible de Jérusalem
Exode 25.10"Tu feras en bois d’acacia une arche longue de deux coudées et demie, large d’une coudée et demie et haute d’une coudée et demie.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 25.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 25.10 Ils feront une arche de bois d’acacia, sa longueur sera de deux coudées et demie, sa largeur d’une coudée et demie, et sa hauteur d’une coudée et demie.
Bible André Chouraqui
Exode 25.10Faites un coffre en bois d’acacia. Sa longueur, deux coudées et demie, sa largeur, une coudée et demie, sa taille, une coudée et demie.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 25.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 25.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 25.10Ils feront donc une Arche en bois d’acacia, sa longueur sera de deux coudées et demie, sa largeur d’une coudée et demie et sa hauteur d’une coudée et demie.
Segond 21
Exode 25.10 « Ils feront un coffre en bois d’acacia. Sa longueur sera de 125 centimètres, sa largeur et sa hauteur de 75 centimètres.
King James en Français
Exode 25.10 Et ils feront une arche de bois de sittim; sa longueur sera de deux coudées et demie, sa largeur d’une coudée et demie, et sa hauteur d’une coudée et demie.
Exode 25.10arcam de lignis setthim conpingite cuius longitudo habeat duos semis cubitos latitudo cubitum et dimidium altitudo cubitum similiter ac semissem