Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 24.28

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 24.28

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 24.28  Moholi eut un fils nommé Éléazar, qui n’eut point d’enfants.

David Martin

1 Chroniques 24.28  De Mahli, Eléazar, qui n’eut point de fils.

Ostervald

1 Chroniques 24.28  De Machli : Éléazar qui n’eut point de fils ;

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 24.28  De Ma’heli, Eléazar, qui n’eut pas de fils.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 24.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 24.28  de Machli : Eléazar, lequel n’eut point de fils ;

Bible de Lausanne

1 Chroniques 24.28  de Makli, Éléazar, qui n’eut point de fils ;

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 24.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 24.28  de Makhli, Éléazar, et il n’eut point de fils ;

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 24.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 24.28  De Machli : Éléazar, qui n’eut point de fils.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 24.28  Fils de Mahli : Eléazar, qui n’eut pas de fils.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 24.28  Moholi eut un fils nommé Eléazar, qui n’eut point d’enfants.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 24.28  Moholi eut un fils nommé Eléazar, qui n’eut point d’enfants.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 24.28  De Machli: Éléazar, qui n’eut point de fils;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 24.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 24.28  De Moholi : Eléazar, qui n’eut point de fils ;

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 24.28  De Moholi : Eléazar, mais il n’eut point de fils.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 24.28  pour Mahli, Eléazar qui n’eut pas de fils ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 24.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 24.28  De Machli : Eléazar, qui n’eut point de fils ;

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 24.28  Pour Mahli, Èl’azar ; il n’avait pas de fils ;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 24.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 24.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 24.28  pour Mahli, Éléazar qui n’eut pas de fils;

Segond 21

1 Chroniques 24.28  Pour Machli : Eléazar, qui n’eut pas de fils ;

King James en Français

1 Chroniques 24.28  De Machli: Éléazar qui n’eut point de fils;

La Septante

1 Chroniques 24.28  τῷ Μοολι Ελεαζαρ καὶ Ιθαμαρ καὶ ἀπέθανεν Ελεαζαρ καὶ οὐκ ἦσαν αὐτῷ υἱοί.

La Vulgate

1 Chroniques 24.28  porro Mooli filius Eleazar qui non habebat liberos

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 24.28  לְמַחְלִי֙ אֶלְעָזָ֔ר וְלֹא־הָ֥יָה לֹ֖ו בָּנִֽים׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 24.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.