Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Matthieu 23.6

Comparateur biblique pour Matthieu 23.6

Lemaistre de Sacy

Matthieu 23.6  Ils aiment les premières places dans les festins, et les premières chaires dans les synagogues.

David Martin

Matthieu 23.6  Et ils aiment les premières places dans les festins, et les premiers sièges dans les Synagogues ;

Ostervald

Matthieu 23.6  Ils aiment les premières places dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Matthieu 23.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Matthieu 23.6  Ils aiment les premières places dans les festins, et les premiers siéges dans les synagogues,

Perret-Gentil et Rilliet

Matthieu 23.6  et ils aiment la première place dans les repas, et les premiers sièges dans les synagogues,

Bible de Lausanne

Matthieu 23.6  et ils affectionnent la première place dans les festins, et les premiers sièges dans les congrégations,

Nouveau Testament Oltramare

Matthieu 23.6  ils aiment la première place dans les repas, les premiers sièges dans les synagogues,

John Nelson Darby

Matthieu 23.6  et ils aiment la première place dans les repas et les premiers sièges dans les synagogues,

Nouveau Testament Stapfer

Matthieu 23.6  dans les festins ils aiment la première place, dans les synagogues les premiers sièges,

Bible Annotée

Matthieu 23.6  Ils aiment la première place dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues,

Ancien testament Zadoc Kahn

Matthieu 23.6  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Matthieu 23.6  Ils aiment les premières places dans les festins, et les premières chaires dans les synagogues,

Bible Louis Claude Fillion

Matthieu 23.6  Ils aiment les premières places dans les festins, et les premières chaires dans les synagogues,

Louis Segond 1910

Matthieu 23.6  ils aiment la première place dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Matthieu 23.6  ils aiment à avoir la première place dans les festins et les premiers sièges dans les synagogues,

Auguste Crampon

Matthieu 23.6  Ils aiment la première place dans les festins, les premiers sièges dans les synagogues,

Bible Pirot-Clamer

Matthieu 23.6  Ils aiment les premiers lits dans les festins et les premiers sièges dans les synagogues.

Bible de Jérusalem

Matthieu 23.6  Ils aiment à occuper le premier divan dans les festins et les premiers sièges dans les synagogues,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Matthieu 23.6  Ils aiment le premier divan dans les dîners, les premiers sièges dans les synagogues,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 23.6  ils aiment la première place dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues ;

Bible André Chouraqui

Matthieu 23.6  ils aiment la première place dans les dîners, les premières stalles dans les synagogues,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Matthieu 23.6  Ils aiment le premier sofa dans les dîners, et les premières stalles dans les synagogues,

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Matthieu 23.6  ils aiment à être étendus aux premières places dans les banquets et les premiers sièges dans les maisons de réunion

Bible des Peuples

Matthieu 23.6  Ils aiment les premières places dans les repas, les premiers fauteuils à la synagogue

Segond 21

Matthieu 23.6  Ils aiment occuper la meilleure place dans les festins et les sièges d’honneur dans les synagogues.

King James en Français

Matthieu 23.6  Ils aiment les premières places dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues;

La Septante

Matthieu 23.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 23.6  amant autem primos recubitus in cenis et primas cathedras in synagogis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 23.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Matthieu 23.6  φιλοῦσι ⸀δὲ τὴν πρωτοκλισίαν ἐν τοῖς δείπνοις καὶ τὰς πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.