Comparateur biblique pour Exode 23.32
Lemaistre de Sacy
Exode 23.32 Vous ne ferez point d’alliance avec eux, ni avec les dieux qu’ils adorent.
David Martin
Exode 23.32 Tu ne traiteras point d’alliance avec eux, ni avec leurs Dieux.
Ostervald
Exode 23.32 Tu ne traiteras point alliance avec eux, ni avec leurs dieux.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 23.32 Ne fais point alliance avec eux, ne avec leurs dieux.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 23.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 23.32 Tu ne leur accorderas point d’alliance, ni à eux ni à leurs dieux ;
Bible de Lausanne
Exode 23.32 Tu ne traiteras point alliance avec eux ni avec leurs dieux.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 23.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 23.32 Tu ne traiteras point alliance avec eux, ni avec leurs dieux.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 23.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 23.32 Tu ne feras pas alliance avec eux et leurs dieux.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 23.32 Tu ne feras de pacte avec eux ni avec leurs divinités.
Glaire et Vigouroux
Exode 23.32 Tu ne feras point d’alliance avec eux ni avec les dieux qu’ils adorent.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 23.32 Vous ne ferez point d’alliance avec eux ni avec les dieux qu’ils adorent.
Louis Segond 1910
Exode 23.32 Tu ne feras point d’alliance avec eux, ni avec leurs dieux.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 23.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 23.32 Tu ne feras pas alliance avec eux, ni avec leurs dieux.
Bible Pirot-Clamer
Exode 23.32 Tu ne feras pas d’alliance avec eux ni avec leurs dieux.
Bible de Jérusalem
Exode 23.32 Tu ne feras pas alliance avec eux ni avec leurs dieux.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 23.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 23.32 Tu ne feras point d’alliance avec eux, ni avec leurs dieux.
Bible André Chouraqui
Exode 23.32 Tu ne trancheras pas de pacte avec eux, ni avec leurs Elohîms.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 23.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 23.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 23.32 Tu ne feras pas d’alliance avec eux ni avec leurs dieux;
Segond 21
Exode 23.32 Tu ne feras aucune alliance avec eux ni avec leurs dieux.
King James en Français
Exode 23.32 Tu ne feras pas alliance avec eux, ni avec leurs dieux.
La Septante
Exode 23.32 οὐ συγκαταθήσῃ αὐτοῖς καὶ τοῖς θεοῖς αὐτῶν διαθήκην.
La Vulgate
Exode 23.32 non inibis cum eis foedus nec cum diis eorum
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Exode 23.32 לֹֽא־תִכְרֹ֥ת לָהֶ֛ם וְלֵאלֹֽהֵיהֶ֖ם בְּרִֽית׃
SBL Greek New Testament
Exode 23.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.