Exode 22.2 Si un voleur est surpris rompant la porte d’une maison, ou perçant la muraille pour y entrer, et qu’étant blessé il en meure, celui qui l’aura blessé ne sera point coupable de sa mort.
David Martin
Exode 22.2 Que si le larron est trouvé en fracture, et est frappé de sorte qu’il en meure, celui qui l’aura frappé ne sera point coupable de meurtre.
Ostervald
Exode 22.2 Si le larron est trouvé faisant effraction, et est frappé à mort, celui qui l’aura frappé ne sera point coupable de meurtre.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 22.2Mais si le soleil est levé sur lui, alors il y a (rançon de) sang ; il (le voleur) restituera, et s’il n’a rien, il sera vendu pour son vol.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 22.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 22.2Si le voleur est surpris faisant effraction et qu’il reçoive des coups dont il meure, il n’y a pas meurtre ;
Bible de Lausanne
Exode 22.2Si le soleil est levé sur lui, on sera coupable de son sang. Le [voleur] fera compensation exacte ; s’il n’a rien, il sera vendu pour son vol.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 22.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 22.2 Si le voleur est trouvé commettant effraction, et qu’il soit frappé et qu’il meure, il n’y aura pas coulpe de sang pour lui.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 22.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 22.2 Si on prend un voleur par effraction, qu’on le frappe et qu’il meure, on n’est pas coupable de meurtre.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 22.2 Si un voleur est pris sur le fait d’effraction, si on le frappe et qu’il meure, son sang ne sera point vengé.
Glaire et Vigouroux
Exode 22.2Que s’il a tué le voleur en plein jour, il a commis un homicide, et il sera puni de mort. Si le voleur n’a pas de quoi rendre ce qu’il a dérobé, il sera vendu lui-même.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 22.2Si un voleur est surpris brisant la porte d’une maison ou perçant la muraille pour y entrer, et qu’étant blessé, il en meure, celui qui l’aura blessé ne sera point coupable de sa mort.
Louis Segond 1910
Exode 22.2 Si le voleur est surpris dérobant avec effraction, et qu’il soit frappé et meure, on ne sera point coupable de meurtre envers lui ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 22.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 22.2 mais si le soleil est levé, on sera responsable du sang pour lui. — Le voleur fera restitution : s’il n’a rien, on le vendra pour ce qu’il a volé.
Bible Pirot-Clamer
Exode 22.2Si le voleur est surpris durant l’effraction nocturne, qu’il soit frappé et meure, on n’est pas responsable de son sang.
Bible de Jérusalem
Exode 22.2Mais si le soleil était déjà levé, son sang sera vengé. Il devra restituer, et s’il n’a pas de quoi, on le vendra pour rembourser ce qu’il a volé.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 22.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 22.2 Si le voleur est surpris dérobant avec effraction, et qu’il soit frappé et meure, on ne sera point coupable de meurtre envers lui ;
Bible André Chouraqui
Exode 22.2Si le soleil brillait sur lui, à lui les sangs. Il paiera, il paiera ; s’il n’a rien, il est vendu pour son vol.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 22.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 22.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 22.2Mais si le soleil était déjà levé, son sang sera vengé. Celui qui a volé devra rembourser, et s’il n’a pas de quoi payer, il sera vendu en échange de ce qu’il a volé.
Segond 21
Exode 22.2 toutefois si le soleil est levé, on sera coupable de meurtre envers lui. Un voleur devra faire une restitution : s’il n’a rien, il sera vendu pour rembourser son vol ;
King James en Français
Exode 22.2 Si le voleur est trouvé cambriolant, et qu’il soit frappé et qu’il meure, il n’y aura pas de sang versé pour lui.