Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 22.23

Comparateur biblique pour Psaumes 22.23

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 22.23  Vous qui craignez l’Éternel, louez le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; et toute la race d’Israël redoutez-le.

Ostervald

Psaumes 22.23  J’annoncerai ton nom à mes frères ; je te louerai au milieu de l’assemblée.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 22.23  Je raconterai ton nom à mes frères ; au milieu de l’assemblée je te louerai.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 22.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 22.23  Alors je redirai ton nom à mes frères, et je te louerai au sein de l’assemblée.

Bible de Lausanne

Psaumes 22.23  Je raconterai ton nom à mes frères ; je te célébrerai au milieu de la congrégation.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 22.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 22.23  Vous qui craignez l’Éternel, louez-le ; toute la semence de Jacob, glorifiez-le ; et révérez-le, vous, toute la semence d’Israël ;

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 22.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 22.23  J’annoncerai ton nom à mes frères, Je te célébrerai au milieu de l’assemblée.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 22.23  « Adorateurs de l’Éternel, louez-le vous tous, descendants de Jacob, honorez-le révérez-le, vous tous, postérité d’Israël !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 22.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 22.23  J’annoncerai Votre Nom à mes frères; * je Vous louerai au milieu de l’assemblée.

Louis Segond 1910

Psaumes 22.23  Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l’assemblée.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 22.23  Vous qui craignez l’Éternel, louez-le ; Vous tous, race de Jacob, glorifiez-le ; Craignez-le, vous tous, race d’Israël !

Auguste Crampon

Psaumes 22.23  Alors j’annoncerai ton nom à mes frères,
au milieu de l’assemblée je te louerai :

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 22.23  Vous qui craignez Yahweh, dirai-je, louez-le ; - vous tous, race de Jacob, glorifiez-le ! - Que toute la race d’Israël le vénère !

Bible de Jérusalem

Psaumes 22.23  J’annoncerai ton nom à mes frères, en pleine assemblée je te louerai :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 22.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 22.23  Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l’assemblée.

Bible André Chouraqui

Psaumes 22.23  Je raconte ton nom à mes frères ; au milieu de l’assemblée, je te louange.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 22.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 22.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 22.23  Je ferai pour mes frères l’éloge de ton nom, je te louerai dans la grande assemblée:

Segond 21

Psaumes 22.23  J’annoncerai ton nom à mes frères, je te célébrerai au milieu de l’assemblée.

King James en Français

Psaumes 22.23  Vous qui craignez le SEIGNEUR, louez-le; vous toute la semence de Jacob, glorifiez-le; craignez-le vous toute la semence d’Israël,

La Septante

Psaumes 22.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 22.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 22.23  (22.22) אֲסַפְּרָ֣ה שִׁמְךָ֣ לְאֶחָ֑י בְּתֹ֖וךְ קָהָ֣ל אֲהַלְלֶֽךָּ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 22.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.