Comparateur biblique pour Psaumes 22.18
David Martin
Psaumes 22.18 Ils partagent entr’eux mes vêtements, et jettent le sort sur ma robe.
Ostervald
Psaumes 22.18 Je compterais tous mes os. Ils me considèrent et me regardent.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 22.18 Je compte tous mes os ; eux, ils contemplent, me regardent.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 22.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 22.18 Je compterais tous mes os ; et eux, ils regardent et repaissent leurs yeux.
Bible de Lausanne
Psaumes 22.18 Je compterais tous mes os. Eux, ils regardent, leur vue se repaît de moi ;
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 22.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 22.18 Ils partagent entre eux mes vêtements, et sur ma robe ils jettent le sort.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 22.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 22.18 Je compterais tous mes os ; Eux, ils me considèrent, ils me regardent ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 22.18 Ils se partagent mes habits, ils tirent au sort mes vêtements.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 22.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 22.18 ils ont compté tous mes os. Ils m’ont considéré et contemplé.*
Louis Segond 1910
Psaumes 22.18 Je pourrais compter tous mes os.Eux, ils observent, ils me regardent ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 22.18 Ils partagent entre eux mes vêtements, Et ils tirent ma robe au sort.
Auguste Crampon
Psaumes 22.18 je pourrais compter tous mes os.
Eux, ils m’observent, ils me contemplent ;
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 22.18 Ils se partagent mes vêtements, ils tirent au sort ma tunique.
Bible de Jérusalem
Psaumes 22.18 Je peux compter tous mes os, les gens me voient, ils me regardent ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 22.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 22.18 Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ;
Bible André Chouraqui
Psaumes 22.18 Je compte tous mes os ! Ils me regardent, ils me voient, eux.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 22.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 22.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 22.18 Ils ont pu compter tous mes os, car ils me regardent et m’observent.
Segond 21
Psaumes 22.18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent,
King James en Français
Psaumes 22.18 Ils partagent entre eux mes habits; ils tirent au sort mon vêtement.
La Septante
Psaumes 22.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 22.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 22.18 (22.17) אֲסַפֵּ֥ר כָּל־עַצְמֹותָ֑י הֵ֥מָּה יַ֝בִּ֗יטוּ יִרְאוּ־בִֽי׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 22.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.