Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 21.17

Comparateur biblique pour Actes 21.17

Lemaistre de Sacy

Actes 21.17  Quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

David Martin

Actes 21.17  Et quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

Ostervald

Actes 21.17  Quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 21.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 21.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 21.17  Or, quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous accueillirent avec joie,

Bible de Lausanne

Actes 21.17  Et lorsque nous fûmes à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

Nouveau Testament Oltramare

Actes 21.17  Arrivés à Jérusalem, nous fûmes reçus avec joie par les frères.

John Nelson Darby

Actes 21.17  Et quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

Nouveau Testament Stapfer

Actes 21.17  Les frères, à notre arrivée à Jérusalem, nous firent un fort bon accueil.

Bible Annotée

Actes 21.17  Or quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 21.17  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 21.17  Quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 21.17  Quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

Louis Segond 1910

Actes 21.17  Lorsque nous arrivâmes à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 21.17  À notre arrivée à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

Auguste Crampon

Actes 21.17  A notre arrivée à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

Bible Pirot-Clamer

Actes 21.17  A notre arrivée à Jérusalem les frères nous accueillirent avec joie.

Bible de Jérusalem

Actes 21.17  À notre arrivée à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 21.17  A notre arrivée à Jérusalem, les frères nous accueillirent avec joie.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 21.17  Lorsque nous arrivâmes à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

Bible André Chouraqui

Actes 21.17  Quand nous arrivons à Ieroushalaîm, les frères nous accueillent avec allégresse.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 21.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 21.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 21.17  Nous arrivons donc à Jérusalem où nous sommes bien accueillis par les frères et sœurs.

Segond 21

Actes 21.17  À notre arrivée à Jérusalem, les frères et sœurs nous ont accueillis avec joie.

King James en Français

Actes 21.17  Et quand nous sommes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

La Septante

Actes 21.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 21.17  et cum venissemus Hierosolymam libenter exceperunt nos fratres

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 21.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 21.17  Γενομένων δὲ ἡμῶν εἰς Ἱεροσόλυμα ἀσμένως ⸀ἀπεδέξαντο ἡμᾶς οἱ ἀδελφοί.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.