Actes 20.34 et vous savez vous-mêmes, que ces mains que vous voyez, m’ont fourni, à moi et à ceux qui étaient avec moi, tout ce qui nous était nécessaire.
David Martin
Actes 20.34 Et vous savez vous-mêmes que ces mains m’ont fourni les choses qui m’étaient nécessaires, et à ceux qui étaient avec moi.
Ostervald
Actes 20.34 Et vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi.
Ancien Testament Samuel Cahen
Actes 20.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Actes 20.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Actes 20.34vous savez vous-mêmes que ce sont les mains que voilà qui ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi ;
Bible de Lausanne
Actes 20.34et vous savez vous-mêmes que, pour mes besoins et pour les personnes qui étaient avec moi, ces mains y ont servi ;
Nouveau Testament Oltramare
Actes 20.34Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux de mes compagnons;
John Nelson Darby
Actes 20.34 Vous savez vous-mêmes que ces mains ont été employées pour mes besoins et pour les personnes qui étaient avec moi.
Nouveau Testament Stapfer
Actes 20.34Vous savez que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux de mes compagnons.
Bible Annotée
Actes 20.34 Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi.
Ancien testament Zadoc Kahn
Actes 20.34 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Actes 20.34vous le savez vous-mêmes ; car ces mains ont fourni ce qui nous était nécessaire, à moi et à ceux qui étaient avec moi.
Bible Louis Claude Fillion
Actes 20.34vous le savez vous-mêmes; car ces mains ont fourni ce qui nous était nécessaire, à moi et à ceux qui étaient avec moi.
Louis Segond 1910
Actes 20.34 Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Actes 20.34Vous le savez vous-mêmes, les mains que voilà ont pourvu à mes besoins et à ceux de mes compagnons.
Auguste Crampon
Actes 20.34 Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi.
Bible Pirot-Clamer
Actes 20.34vous-mêmes, vous savez que ces mains ont subvenu à mes besoins et aux besoins de ceux qui étaient avec moi.
Bible de Jérusalem
Actes 20.34vous savez vous-mêmes qu’à mes besoins et à ceux de mes compagnons ont pourvu les mains que voilà.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Actes 20.34Vous savez vous-mêmes qu’à mes besoins et à ceux de mes compagnons ont pourvu les mains que voilà.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Actes 20.34 Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi.
Bible André Chouraqui
Actes 20.34Vous-mêmes savez que ces mains ont pourvu à mes besoins et aux besoins de ceux qui sont allés avec moi.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Actes 20.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Actes 20.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Actes 20.34Voyez mes mains: vous savez qu’elles m’ont assuré le nécessaire pour moi et pour ceux qui étaient avec moi.
Segond 21
Actes 20.34 Vous le savez vous-mêmes, les mains que voici ont pourvu à mes besoins et à ceux de mes compagnons.
King James en Français
Actes 20.34 Oui, vous savez vous-mêmes que ces mains ont servi à mes besoins et à ceux qui étaient avec moi.
La Septante
Actes 20.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Actes 20.34ipsi scitis quoniam ad ea quae mihi opus erant et his qui mecum sunt ministraverunt manus istae
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Actes 20.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !