Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 20.34

Comparateur biblique pour Actes 20.34

Lemaistre de Sacy

Actes 20.34  et vous savez vous-mêmes, que ces mains que vous voyez, m’ont fourni, à moi et à ceux qui étaient avec moi, tout ce qui nous était nécessaire.

David Martin

Actes 20.34  Et vous savez vous-mêmes que ces mains m’ont fourni les choses qui m’étaient nécessaires, et à ceux qui étaient avec moi.

Ostervald

Actes 20.34  Et vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi.

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 20.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 20.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 20.34  vous savez vous-mêmes que ce sont les mains que voilà qui ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi ;

Bible de Lausanne

Actes 20.34  et vous savez vous-mêmes que, pour mes besoins et pour les personnes qui étaient avec moi, ces mains y ont servi ;

Nouveau Testament Oltramare

Actes 20.34  Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux de mes compagnons;

John Nelson Darby

Actes 20.34  Vous savez vous-mêmes que ces mains ont été employées pour mes besoins et pour les personnes qui étaient avec moi.

Nouveau Testament Stapfer

Actes 20.34  Vous savez que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux de mes compagnons.

Bible Annotée

Actes 20.34  Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi.

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 20.34  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 20.34  vous le savez vous-mêmes ; car ces mains ont fourni ce qui nous était nécessaire, à moi et à ceux qui étaient avec moi.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 20.34  vous le savez vous-mêmes; car ces mains ont fourni ce qui nous était nécessaire, à moi et à ceux qui étaient avec moi.

Louis Segond 1910

Actes 20.34  Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 20.34  Vous le savez vous-mêmes, les mains que voilà ont pourvu à mes besoins et à ceux de mes compagnons.

Auguste Crampon

Actes 20.34  Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi.

Bible Pirot-Clamer

Actes 20.34  vous-mêmes, vous savez que ces mains ont subvenu à mes besoins et aux besoins de ceux qui étaient avec moi.

Bible de Jérusalem

Actes 20.34  vous savez vous-mêmes qu’à mes besoins et à ceux de mes compagnons ont pourvu les mains que voilà.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 20.34  Vous savez vous-mêmes qu’à mes besoins et à ceux de mes compagnons ont pourvu les mains que voilà.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 20.34  Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi.

Bible André Chouraqui

Actes 20.34  Vous-mêmes savez que ces mains ont pourvu à mes besoins et aux besoins de ceux qui sont allés avec moi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 20.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 20.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 20.34  Voyez mes mains: vous savez qu’elles m’ont assuré le nécessaire pour moi et pour ceux qui étaient avec moi.

Segond 21

Actes 20.34  Vous le savez vous-mêmes, les mains que voici ont pourvu à mes besoins et à ceux de mes compagnons.

King James en Français

Actes 20.34  Oui, vous savez vous-mêmes que ces mains ont servi à mes besoins et à ceux qui étaient avec moi.

La Septante

Actes 20.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 20.34  ipsi scitis quoniam ad ea quae mihi opus erant et his qui mecum sunt ministraverunt manus istae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 20.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 20.34  αὐτοὶ γινώσκετε ὅτι ταῖς χρείαις μου καὶ τοῖς οὖσι μετ’ ἐμοῦ ὑπηρέτησαν αἱ χεῖρες αὗται.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.