Comparateur biblique pour 2 Chroniques 20.8
Lemaistre de Sacy
2 Chroniques 20.8 Ils y ont établi leur demeure, et y ont bâti un sanctuaire à votre nom, et ils ont dit :
David Martin
2 Chroniques 20.8 De sorte qu’ils y ont habité, et t’y ont bâti un Sanctuaire pour ton Nom, en disant :
Ostervald
2 Chroniques 20.8 Ils l’ont habité, et t’y ont bâti un sanctuaire pour ton nom, en disant :
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Chroniques 20.8 Ils y ont demeuré, et y ont bâti un sanctuaire pour ton nom, en disant :
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Chroniques 20.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Chroniques 20.8 Et ils l’ont habité et t’y ont érigé un Sanctuaire pour ton Nom, disant :
Bible de Lausanne
2 Chroniques 20.8 Et ils l’ont habitée, et ils t’y ont bâti un sanctuaire pour ton Nom, en disant :
Nouveau Testament Oltramare
2 Chroniques 20.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Chroniques 20.8 Et ils y ont habité, et t’y ont bâti une sanctuaire pour ton nom, disant :
Nouveau Testament Stapfer
2 Chroniques 20.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Chroniques 20.8 Et ils s’y sont établis et y ont bâti un sanctuaire à ton nom en disant :
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Chroniques 20.8 Ils s’y sont établis, t’y ont édifié un sanctuaire pour honorer ton nom, en disant :
Glaire et Vigouroux
2 Chroniques 20.8 Ils l’ont habitée et y ont bâti un sanctuaire à votre nom, et ils ont dit :
Bible Louis Claude Fillion
2 Chroniques 20.8 Ils l’ont habitée et y ont bâti un sanctuaire à Votre nom, et ils ont dit:
Louis Segond 1910
2 Chroniques 20.8 Ils l’ont habité, et ils t’y ont bâti un sanctuaire pour ton nom, en disant :
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Chroniques 20.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Chroniques 20.8 Ils y ont habité et ils y ont bâti pour vous un sanctuaire à votre nom, en disant :
Bible Pirot-Clamer
2 Chroniques 20.8 Ils s’y installèrent et y construisirent un sanctuaire à ton nom, en disant :
Bible de Jérusalem
2 Chroniques 20.8 Ils s’y sont établis et y ont construit un sanctuaire à ton Nom en disant :
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Chroniques 20.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 20.8 Ils l’ont habité, et ils t’y ont bâti un sanctuaire pour ton nom, en disant :
Bible André Chouraqui
2 Chroniques 20.8 Ils y ont habité et y ont bâti pour toi un sanctuaire à ton nom pour dire :
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Chroniques 20.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Chroniques 20.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Chroniques 20.8 Ils s’y sont installés et y ont construit un sanctuaire en l’honneur de ton Nom; ils ont dit:
Segond 21
2 Chroniques 20.8 Ils l’ont habité et ils t’y ont construit un sanctuaire en l’honneur de ton nom en disant :
King James en Français
2 Chroniques 20.8 Ils l’ont habité, et t’y ont bâti un sanctuaire pour ton nom, en disant:
La Septante
2 Chroniques 20.8 καὶ κατῴκησαν ἐν αὐτῇ καὶ ᾠκοδόμησαν ἐν αὐτῇ ἁγίασμα τῷ ὀνόματί σου λέγοντες.
La Vulgate
2 Chroniques 20.8 habitaveruntque in ea et extruxerunt in illa sanctuarium nomini tuo dicentes
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Chroniques 20.8 וַיֵּשְׁב֖וּ־בָ֑הּ וַיִּבְנ֨וּ לְךָ֧׀ בָּ֛הּ מִקְדָּ֖שׁ לְשִׁמְךָ֥ לֵאמֹֽר׃
SBL Greek New Testament
2 Chroniques 20.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.