1 Samuel 2.23 il leur dit : Pourquoi faites-vous toutes ces choses que j’apprends, ces crimes détestables dont j’entends que tout le peuple parle ?
David Martin
1 Samuel 2.23 Et il leur dit : Pourquoi faites-vous ces actions-là ? car j’apprends vos méchantes actions ; ces choses [me viennent] de tout le peuple.
Ostervald
1 Samuel 2.23 Et il leur dit : Pourquoi faites-vous de telles choses ? car j’apprends de tout le peuple vos méchantes actions ;
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 2.23Il leur disait : pourquoi faites-vous ces choses là ? Car j’apprends ces mauvais propos sur vous de la part de tout le peuple.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 2.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 2.23Et il leur parla ainsi : Pourquoi vous conduisez-vous comme on le dit ? car de tout ce peuple j’apprends de vous des choses fâcheuses.
Bible de Lausanne
1 Samuel 2.23Et il leur dit : Pourquoi faites-vous de telles choses ? car, de tout ce peuple, j’apprends de vous des choses mauvaises.
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 2.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 2.23 Et il leur dit : Pourquoi faites-vous des actions comme celles-là ? Car, de tout le peuple, j’apprends vos méchantes actions.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 2.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 2.23 Et il leur dit : Pourquoi faites-vous de telles choses ? J’entends tout ce peuple parler de vos méchantes actions.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 2.23 Et il leur dit : « Pourquoi faites-vous de pareilles choses? Car j’entends les fâcheux propos dont vous êtes l’objet de la part de tout ce peuple.
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 2.23il leur dit : Pourquoi faites-vous toutes ces choses que j’entends, ces crimes détestables que j’apprends de tout le peuple ?
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 2.23il leur dit: Pourquoi faites-vous toutes ces choses que j’entends, ces crimes détestables que j’apprends de tout le peuple?
Louis Segond 1910
1 Samuel 2.23 Il leur dit: Pourquoi faites-vous de telles choses? Car j’apprends de tout le peuple vos mauvaises actions.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 2.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 2.23 Il leur dit : « Pourquoi faites-vous de telles choses ? Car j’apprends de tout le peuple vos mauvaises actions.
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 2.23il leur dit : “Pourquoi faites-vous de pareilles choses, ces choses détestables que j’apprends de tout le peuple ?
Bible de Jérusalem
1 Samuel 2.23Il leur dit : "Pourquoi agissez-vous de la manière que j’entends dire par tout le peuple ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 2.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 2.23 Il leur dit : Pourquoi faites-vous de telles choses ? car j’apprends de tout le peuple vos mauvaises actions.
Bible André Chouraqui
1 Samuel 2.23Il leur dit : « Pourquoi faites-vous de tels propos ? Moi-même j’entends vos mauvaises paroles de tout ce peuple.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 2.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 2.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 2.23Il leur dit: “Pourquoi vous conduisez-vous comme cela? Tout le monde me parle de vos mauvaises actions.
Segond 21
1 Samuel 2.23 Il leur dit : « Pourquoi faites-vous de telles choses ? En effet, tout le peuple me parle de vos mauvaises actions.
King James en Français
1 Samuel 2.23 Et il leur dit: Pourquoi faites-vous de telles choses? car j’apprends de tout le peuple vos méchantes actions;