Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Philippiens 2.21

Comparateur biblique pour Philippiens 2.21

Lemaistre de Sacy

Philippiens 2.21  car tous cherchent leurs propres intérêts, et non ceux de Jésus-Christ.

David Martin

Philippiens 2.21  Parce que tous cherchent leur intérêt particulier, et non les intérêts de Jésus-Christ.

Ostervald

Philippiens 2.21  Car tous cherchent leurs propres intérêts, et non ceux de Jésus-Christ.

Ancien Testament Samuel Cahen

Philippiens 2.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Philippiens 2.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Philippiens 2.21  tous, en effet, ils recherchent leurs propres intérêts, et non ceux de Christ Jésus ;

Bible de Lausanne

Philippiens 2.21  car tous cherchent leurs propres intérêts et non ceux du Christ, Jésus.

Nouveau Testament Oltramare

Philippiens 2.21  car tous ont en vue leurs propres intérêts, et non ceux de Jésus-Christ.

John Nelson Darby

Philippiens 2.21  parce que tous cherchent leurs propres intérêts, non pas ceux de Jésus Christ.

Nouveau Testament Stapfer

Philippiens 2.21  Tous songent à leurs propres intérêts et non à ceux de Jésus-Christ.

Bible Annotée

Philippiens 2.21  car tous cherchent leurs propres intérêts, et non ceux de Jésus-Christ.

Ancien testament Zadoc Kahn

Philippiens 2.21  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Philippiens 2.21  Car tous cherchent leurs propres intérêts, non ceux de Jésus-Christ.

Bible Louis Claude Fillion

Philippiens 2.21  Car tous cherchent leurs propres intérêts, non ceux de Jésus-Christ.

Louis Segond 1910

Philippiens 2.21  tous, en effet, cherchent leurs propres intérêts, et non ceux de Jésus-Christ.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Philippiens 2.21  tous cherchent leur propre intérêt, et non celui de Jésus-Christ.

Auguste Crampon

Philippiens 2.21  tous, en effet, ont en vue leurs propres intérêts, et non ceux de Jésus-Christ.

Bible Pirot-Clamer

Philippiens 2.21  tous en effet cherchent leurs intérêts personnels, non ceux du Christ Jésus.

Bible de Jérusalem

Philippiens 2.21  tous recherchent leurs propres intérêts, non ceux de Jésus Christ.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Philippiens 2.21  tous en effet recherchent leur intérêt, non celui de Christ Jésus.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Philippiens 2.21  tous, en effet, cherchent leurs propres intérêts, et non ceux de Jésus-Christ.

Bible André Chouraqui

Philippiens 2.21  Oui, ils cherchent tous ce qui est à eux-mêmes, et non au messie Iéshoua. ›

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Philippiens 2.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Philippiens 2.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Philippiens 2.21  Chacun pense à ses intérêts, non à ceux du Christ Jésus,

Segond 21

Philippiens 2.21  Tous, en effet, cherchent leurs propres intérêts, et non ceux de Jésus-Christ.

King James en Français

Philippiens 2.21  Car tous cherchent leurs propres intérêts, et non ceux de Jésus-Christ.

La Septante

Philippiens 2.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Philippiens 2.21  omnes enim sua quaerunt non quae sunt Christi Iesu

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Philippiens 2.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Philippiens 2.21  οἱ πάντες γὰρ τὰ ἑαυτῶν ζητοῦσιν, οὐ τὰ ⸂Ἰησοῦ Χριστοῦ⸃.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.