Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 2.9

Comparateur biblique pour Nombres 2.9

Lemaistre de Sacy

Nombres 2.9  Tous ceux que l’on a comptés comme devant être du camp de Juda, sont au nombre de cent quatre-vingt-six mille quatre cents ; et ils marcheront les premiers, chacun dans sa bande.

David Martin

Nombres 2.9  Tous les dénombrés de la compagnie de Juda, cent quatre-vingt-six mille quatre cents par leurs troupes, partiront les premiers.

Ostervald

Nombres 2.9  Tous les hommes dénombrés pour le camp de Juda sont cent quatre-vingt-six mille quatre cents, selon leurs armées. Ils partiront les premiers.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 2.9  Tous les dénombrés du camp de Iehouda, cent quatre-vingt-six mille quatre cents, selon leurs cohortes, partaient les premiers.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 2.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 2.9  Total des hommes enregistrés formant le camp de Juda, cent quatre-vingt-six mille quatre cents, selon leurs divisions : ils ouvriront la marche du départ.

Bible de Lausanne

Nombres 2.9  Total de ceux qui furent recensés [comme appartenant] au camp de Juda : cent quatre-vingt-six mille quatre cents, selon leurs corps d’armée. Ils partiront les premiers.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 2.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 2.9  -Tous les dénombrés du camp de Juda, cent quatre-vingt-six mille quatre cents, selon leurs armées ; ils partiront les premiers.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 2.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 2.9  Total des hommes du recensement pour le camp de Juda : cent quatre-vingt-six mille quatre cents hommes, selon leurs troupes. Ils se mettront en marche les premiers.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 2.9  Total des recensés formant le camp de Juda : cent quatre-vingt-six mille quatre cents, répartis selon leurs légions. Ceux-là ouvriront la marche.

Glaire et Vigouroux

Nombres 2.9  Tous ceux que l’on a comptés comme devant être du camp de Juda sont au nombre de cent quatre-vingt-six mille quatre cents, et ils marcheront les premiers, chacun selon ses troupes (bandes).

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 2.9  Tous ceux que l’on a comptés comme devant être du camp de Juda sont au nombre de cent quatre-vingt-six mille quatre cents, et ils marcheront les premiers, chacun selon ses troupes.

Louis Segond 1910

Nombres 2.9  Total pour le camp de Juda, d’après le dénombrement: cent quatre-vingt six mille quatre cents hommes, selon leurs corps d’armée. Ils seront les premiers dans la marche.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 2.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 2.9  Total pour le camp de Juda, d’après les hommes recensés : cent quatre-vingt-six mille quatre cents hommes, selon leurs troupes. Ils se mettront en marche les premiers.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 2.9  Le total des recensés pour le camp de Juda est de cent quatre-vingt-six mille quatre cents hommes répartis selon leurs troupes. Ce sont eux qui les premiers lèveront le camp.

Bible de Jérusalem

Nombres 2.9  Les recensés du camp de Juda, selon leurs unités, sont en tout 186.400. Ils lèveront le camp les premiers.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 2.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 2.9  Total pour le camp de Juda, d’après le dénombrement : cent quatre-vingt six mille quatre cents hommes, selon leurs corps d’armée. Ils seront les premiers dans la marche.

Bible André Chouraqui

Nombres 2.9  Tous les recensés au camp de Iehouda, cent quatre-vingt-six mille quatre cents, pour leurs milices. Ils partiront en premier.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 2.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 2.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 2.9  Le total du camp de Juda d’après le recensement est donc de 186 400 hommes: ils se mettront en marche les premiers.

Segond 21

Nombres 2.9  Total pour le camp de Juda, d’après le dénombrement : 186 400 hommes répartis dans leurs corps d’armée. Ils se mettront en marche les premiers.

King James en Français

Nombres 2.9  Tous les hommes dénombrés pour le camp de Judah sont cent quatre-vingt-six mille quatre cents, selon leurs armées. Ils partiront les premiers.

La Septante

Nombres 2.9  πάντες οἱ ἐπεσκεμμένοι ἐκ τῆς παρεμβολῆς Ιουδα ἑκατὸν ὀγδοήκοντα χιλιάδες καὶ ἑξακισχίλιοι καὶ τετρακόσιοι σὺν δυνάμει αὐτῶν πρῶτοι ἐξαροῦσιν.

La Vulgate

Nombres 2.9  universi qui in castris Iudae adnumerati sunt fuerunt centum octoginta sex milia quadringenti et per turmas suas primi egredientur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 2.9  כָּֽל־הַפְּקֻדִ֞ים לְמַחֲנֵ֣ה יְהוּדָ֗ה מְאַ֨ת אֶ֜לֶף וּשְׁמֹנִ֥ים אֶ֛לֶף וְשֵֽׁשֶׁת־אֲלָפִ֥ים וְאַרְבַּע־מֵאֹ֖ות לְצִבְאֹתָ֑ם רִאשֹׁנָ֖ה יִסָּֽעוּ׃ ס

SBL Greek New Testament

Nombres 2.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.