Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Joël 2.28

Comparateur biblique pour Joël 2.28

Lemaistre de Sacy

Joël 2.28  Après cela je répandrai mon Esprit sur toute chair : vos fils et vos filles prophétiseront, vos vieillards seront instruits par des songes, et vos jeunes gens auront des visions.

David Martin

Joël 2.28  Et il arrivera après ces choses que je répandrai mon Esprit sur toute chair ; et vos fils et vos filles prophétiseront ; vos vieillards songeront des songes, et vos jeunes gens verront des visions.

Ostervald

Joël 2.28  Et il arrivera, après ces choses, que je répandrai mon Esprit sur toute chair ; vos fils et vos filles prophétiseront ; vos vieillards auront des songes, et vos jeunes gens des visions.

Ancien Testament Samuel Cahen

Joël 2.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Joël 2.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Joël 2.28  Et dans la suite il arrivera que je verserai mon Esprit sur toute chair, et vos fils et vos filles prophétiseront, et vos vieillards auront des songes et vos jeunes gens des visions ;

Bible de Lausanne

Joël 2.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Nouveau Testament Oltramare

Joël 2.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Joël 2.28  Et il arrivera, après cela, que je répandrai mon Esprit sur toute chair, et vos fils et vos filles prophétiseront, vos vieillards songeront des songes, vos jeunes hommes verront des visions ;

Nouveau Testament Stapfer

Joël 2.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Joël 2.28  Et il arrivera après cela que je répandrai mon Esprit sur toute chair ; vos fils et vos filles prophétiseront, vos vieillards auront des songes, vos jeunes gens auront des visions.

Ancien testament Zadoc Kahn

Joël 2.28  Après cela, je répandrai mon esprit sur toute chair, si bien que vos fils et vos filles prophétiseront, que vos vieillards songeront des songes et que vos jeunes gens verront des visions.

Glaire et Vigouroux

Joël 2.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Joël 2.28  Après cela, Je répandrai Mon Esprit sur toute chair; vos fils et vos filles prophétiseront, vos vieillards auront des songes, et vos jeunes gens auront des visions.

Louis Segond 1910

Joël 2.28  Après cela, je répandrai mon esprit sur toute chair ; Vos fils et vos filles prophétiseront, Vos vieillards auront des songes, Et vos jeunes gens des visions.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Joël 2.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Bible Pirot-Clamer

Joël 2.28  Après quoi, je répandrai mon Esprit sur toute chair ; - vos fils et vos filles prophétiseront, Vos vieillards auront des songes, vos valeureux jeunes gens, des visions.

Bible de Jérusalem

Joël 2.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Joël 2.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Joël 2.28  Après cela, je répandrai mon Esprit sur toute chair ; Vos fils et vos filles prophétiseront, Vos vieillards auront des songes, Et vos jeunes gens des visions.

Bible André Chouraqui

Joël 2.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Joël 2.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Joël 2.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Joël 2.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond 21

King James en Français

Joël 2.28  Et il arrivera, après cela, que je répandrai mon esprit sur toute chair; et vos fils et vos filles prophétiseront; vos hommes âgés rêveront des rêves, et vos jeunes gens verront des visions.

La Septante

Joël 2.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Joël 2.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Joël 2.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Joël 2.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.