Daniel 2.22 C’est lui qui révèle les choses les plus profondes et les plus cachées, qui connaît ce qui est dans les ténèbres ; et c’est en lui que se trouve, la vraie lumière.
David Martin
Daniel 2.22 C’est lui qui découvre les choses profondes et cachées, il connaît les choses qui sont dans les ténèbres, et la lumière demeure avec lui.
Ostervald
Daniel 2.22 C’est lui qui révèle les choses profondes et cachées. Il connaît ce qui est dans les ténèbres, et la lumière demeure avec lui.
Ancien Testament Samuel Cahen
Daniel 2.22Il découvre ce qui est profond et caché ; il connaît ce qui est dans les ténèbres, et la lumière est avec lui.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Daniel 2.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Daniel 2.22Il met à nu les profondeurs et les secrets, Il pénètre ce qui est ténébreux, et la lumière demeure auprès de lui.
Bible de Lausanne
Daniel 2.22C’est lui qui révèle les choses profondes et cachées ; il connaît ce qui est dans l’obscurité, et la lumière demeure auprès de lui.
Nouveau Testament Oltramare
Daniel 2.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Daniel 2.22 c’est lui qui révèle les choses profondes et secrètes ; il sait ce qui est dans les ténèbres, et la lumière demeure auprès de lui.
Nouveau Testament Stapfer
Daniel 2.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Daniel 2.22 C’est lui qui révèle les choses profondes et cachées, qui connaît ce qui est dans les ténèbres et la lumière demeure avec lui.
Ancien testament Zadoc Kahn
Daniel 2.22 C’est lui qui révèle les choses profondes et cachées ; il connaît ce que recèlent les ténèbres, et la lumière réside avec lui.
Glaire et Vigouroux
Daniel 2.22C’est lui qui révèle les choses profondes et cachées, et qui connaît ce qui est dans les ténèbres ; et la lumière est avec lui.
Bible Louis Claude Fillion
Daniel 2.22C’est Lui qui révèle les choses profondes et cachées, et qui connaît ce qui est dans les ténèbres; et la lumière est avec Lui.
Louis Segond 1910
Daniel 2.22 Il révèle ce qui est profond et caché, il connaît ce qui est dans les ténèbres, et la lumière demeure avec lui.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Daniel 2.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Daniel 2.22 C’est lui qui révèle les choses profondes et cachées, qui sait ce qui est dans les ténèbres, et la lumière demeure avec lui.
Bible Pirot-Clamer
Daniel 2.22C’est lui qui révèle les choses profondes et cachées, qui connaît ce qui est dans les ténèbres - la lumière demeure avec lui.
Bible de Jérusalem
Daniel 2.22Lui qui révèle profondeurs et secrets connaît ce qui est dans les ténèbres, et la lumière réside auprès de lui.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Daniel 2.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Daniel 2.22 Il révèle ce qui est profond et caché, il connaît ce qui est dans les ténèbres, et la lumière demeure avec lui.
Bible André Chouraqui
Daniel 2.22Lui, il découvre les profondeurs et les secrets ; il connaît ce qui est dans la ténèbre. La lumière demeure avec lui.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Daniel 2.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Daniel 2.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Daniel 2.22Il révèle les mystères et les secrets, il connaît ce qui est caché dans les ténèbres; là où il est, tout est lumière.
Segond 21
Daniel 2.22 C’est lui qui dévoile ce qui est profondément enfoui et caché, qui connaît ce qui est dans les ténèbres, et la lumière réside auprès de lui.
King James en Français
Daniel 2.22 Il révèle les choses profondes et cachées; il connaît ce qui est dans les ténèbres, et la lumière demeure avec lui.