1 Rois 2.13 Alors Adonias, fils d’Haggith, vint trouver Bethsabée, mère de Salomon. Bethsabée lui dit : Venez-vous ici avec un esprit de paix ? Il lui répondit : Oui, j’y viens avec des pensées de paix.
David Martin
1 Rois 2.13 Alors Adonija fils de Haggith, vint vers Bath-sebah, mère de Salomon, et elle dit : Viens-tu à bonne intention ? et il répondit : [Je viens] à bonne intention.
Ostervald
1 Rois 2.13 Alors Adonija, fils de Hagguith, vint chez Bath-Shéba, mère de Salomon. Et elle dit : Viens-tu pour la paix ? Et il répondit : Pour la paix.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Rois 2.13Adoniah, fils de ’Haguith, vint vers Bath-Schéba, mère de Schelomo. Celle-ci lui dit : Ton arrivée est-elle dans une intention paisible ? Il dit : Paisible.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Rois 2.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Rois 2.13Cependant Adonia, fils de Haggith, entra chez Bathséba, mère de Salomon ; et elle dit : Est-ce la paix que tu apportes ? Et il répondit : C’est la paix.
Bible de Lausanne
1 Rois 2.13Et Adonija, fils de Hagguith, alla vers Bathséba, mère de Salomon. Et elle dit : Est-ce en paix que tu viens ? Et il dit : En paix.
Nouveau Testament Oltramare
1 Rois 2.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Rois 2.13 Et Adonija, fils de Hagguith, vint vers Bath-Shéba, mère de Salomon ; et elle dit : Est-ce en paix que tu viens ? Et il dit : En paix.
Nouveau Testament Stapfer
1 Rois 2.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Rois 2.13 Et Adonija, fils de Hagguith, vint vers Bathséba, mère de Salomon ; et elle lui dit : Viens-tu pour la paix ? Et il répondit : Pour la paix.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Rois 2.13 Or, Adonias, fils de Hagghit, vint trouver Bethsabée, la mère de Salomon. Elle lui demanda : « Ta visite est-elle pacifique – Oui, » répondit-il.
Glaire et Vigouroux
1 Rois 2.13Alors Adonias, fils d’Haggith vint trouver Bethsabée, mère de Salomon. Elle lui dit : Venez-vous avec un esprit de paix ? Il lui répondit : Je viens avec des pensées de paix.
Bible Louis Claude Fillion
1 Rois 2.13Alors Adonias fils d’Haggith vint trouver Bethsabée, mère de Salomon. Elle lui dit : Venez-vous avec un esprit de paix? Il lui répondit : Je viens avec des pensées de paix.
Louis Segond 1910
1 Rois 2.13 Adonija, fils de Haggith, alla vers Bath-Schéba, mère de Salomon. Elle lui dit : Viens-tu dans des intentions paisibles ? Il répondit : Oui.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Rois 2.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Rois 2.13 Adonias, fils de Haggith, vint trouver Bethsabée, mère de Salomon. Elle lui dit : « Viens-tu dans une intention pacifique ? » Il répondit : « Oui ! dans une intention pacifique; »
Bible Pirot-Clamer
1 Rois 2.13Adonias, fils de Haggith, vint trouver Bethsabée, mère de Salomon. Elle lui dit : “Viens-tu avec une intention pacifique ?” Il répondit : “Oui, pacifique.”
Bible de Jérusalem
1 Rois 2.13Adonias fils de Haggit se rendit chez Bethsabée, mère de Salomon. Elle demanda : "Est-ce la paix que tu apportes ?" Il répondit : "Oui."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Rois 2.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 2.13 Adonija, fils de Haggith, alla vers Bath-Schéba, mère de Salomon. Elle lui dit : Viens-tu dans des intentions paisibles ? Il répondit : Oui.
Bible André Chouraqui
1 Rois 2.13Adonyahou bèn Haguit vient vers Bat-Shèba’, la mère de Shelomo. Elle dit : « Pour la paix, ta venue ? Il dit : «Paix. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Rois 2.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Rois 2.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Rois 2.13Un jour Adonias, fils de Haggit, arriva chez Bethsabée, la mère de Salomon. Elle lui dit: “Viens-tu avec de bonnes intentions?” Il répondit: “Oui.”
Segond 21
1 Rois 2.13 Adonija, le fils de Haggith, alla trouver Bath-Shéba, la mère de Salomon. Elle lui demanda : « Es-tu venu avec des intentions de paix ? » Il répondit : « Oui. »
King James en Français
1 Rois 2.13 Alors Adonija, fils de Hagguith, vint chez Bath-Shéba, mère de Salomon. Et elle dit: Viens-tu pour la paix? Et il répondit: Pour la paix.