Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 2.30

Comparateur biblique pour 2 Samuel 2.30

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 2.30  Joab ayant cessé de poursuivre Abner, et étant revenu, assembla toute l’armée ; et on ne trouva de morts du côté de David, que dix-neuf hommes, sans compter Asaël.

David Martin

2 Samuel 2.30  Joab aussi revint de la poursuite d’Abner ; et quand il eut assemblé tout le peuple, on trouva qu’il en manquait dix-neuf des gens de David, et Hasaël.

Ostervald

2 Samuel 2.30  Joab revint aussi de la poursuite d’Abner ; et quand il eut assemblé tout le peuple, on trouva que des gens de David il manquait dix-neuf hommes, et Asaël.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 2.30  Ioab revint de la poursuite d’Abner, et quand il eut réuni tout le peuple, il manque des serviteurs de David dix neuf hommes et Aschael.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 2.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 2.30  Et Joab renonçant à la poursuite d’Abner, rassembla tout le peuple ; et des serviteurs de David il manquait dix-neuf hommes et Hasahel.

Bible de Lausanne

2 Samuel 2.30  Et Joab revint de la poursuite d’Abner, et rassembla tout le peuple ; et il manquait dix-neuf hommes des esclaves de David, et Asçaël.

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 2.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 2.30  Et Joab s’en retourna de la poursuite d’Abner et rassembla tout le peuple ; et, des serviteurs de David, il manquait dix-neuf hommes et Asçaël.

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 2.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 2.30  Et Joab revint de la poursuite d’Abner et rassembla tout le peuple ; et il manquait des serviteurs de David dix-neuf hommes et Asaël.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 2.30  Pour Joab, il avait cessé de poursuivre Abner et rassemblé toute sa troupe. Parmi les serviteurs de David, il manquait dix-neuf hommes, plus Assahel.

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 2.30  Joab, ayant cessé de poursuivre Abner, et étant revenu, assembla toute l’armée ; et on ne trouva de morts, du côté de David, que dix-neuf hommes, sans compter Asaël.

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 2.30  Joab, ayant cessé de poursuivre Abner, et étant revenu, assembla toute l’armée; et on ne trouva de morts, du côté de David, que dix-neuf hommes, sans compter Asaël.

Louis Segond 1910

2 Samuel 2.30  Joab revint de la poursuite d’Abner, et rassembla tout le peuple ; il manquait dix-neuf hommes des gens de David, et Asaël.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 2.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 2.30  Joab aussi cessa de poursuivre Abner et rassembla tout le peuple ; il manquait dix-neuf hommes des serviteurs de David, et Asaël.

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 2.30  Joab, cessant de poursuivre Abner, rassembla toute l’armée. Il manquait, des serviteurs de David, dix-neuf hommes et Asaël.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 2.30  Joab, ayant cessé de poursuivre Abner, rassembla toute la troupe : la garde de David avait perdu dix-neuf hommes, plus Asahel,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 2.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 2.30  Joab revint de la poursuite d’Abner, et rassembla tout le peuple ; il manquait dix-neuf hommes des gens de David, et Asaël.

Bible André Chouraqui

2 Samuel 2.30  Ioab retourne loin derrière Abnér et groupe tout le peuple. Il manque, parmi les serviteurs de David, dix-neuf hommes et ’Assaél.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 2.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 2.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 2.30  Joab, de son côté, avait rassemblé ses troupes après avoir mis fin à la poursuite d’Abner; la garde de David avait perdu 19 hommes en plus d’Azaël,

Segond 21

2 Samuel 2.30  Joab mit fin à leur poursuite d’Abner et rassembla toute l’armée. Il manquait 19 serviteurs de David et Asaël.

King James en Français

2 Samuel 2.30  Joab revint aussi de la poursuite d’Abner; et quand il eut assemblé tout le peuple, on trouva que des gens de David il manquait dix-neuf hommes, et Asaël.

La Septante

2 Samuel 2.30  καὶ Ιωαβ ἀνέστρεψεν ὄπισθεν ἀπὸ τοῦ Αβεννηρ καὶ συνήθροισεν πάντα τὸν λαόν καὶ ἐπεσκέπησαν τῶν παίδων Δαυιδ ἐννεακαίδεκα ἄνδρες καὶ Ασαηλ.

La Vulgate

2 Samuel 2.30  porro Ioab reversus omisso Abner congregavit omnem populum et defuerunt de pueris David decem et novem viri excepto Asahele

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 2.30  וְיֹואָ֗ב שָׁ֚ב מֵאַחֲרֵ֣י אַבְנֵ֔ר וַיִּקְבֹּ֖ץ אֶת־כָּל־הָעָ֑ם וַיִּפָּ֨קְד֜וּ מֵעַבְדֵ֥י דָוִ֛ד תִּשְׁעָֽה־עָשָׂ֥ר אִ֖ישׁ וַעֲשָׂה־אֵֽל׃

SBL Greek New Testament

2 Samuel 2.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.