2 Samuel 19.31 Berzellaï de Galaad, étant venu de Rogelim, accompagna aussi le roi à son passage du Jourdain ; et il était prêt à le conduire encore au delà du fleuve.
David Martin
2 Samuel 19.31 Or Barzillaï de Galaad était descendu de Roguelim, et avait passé le Jourdain avec le Roi, pour l’accompagner jusqu’au delà du Jourdain.
Ostervald
2 Samuel 19.31 Barzillaï, de Galaad, était aussi descendu de Roguélim ; et il avait passé le Jourdain avec le roi, pour l’accompagner au delà du Jourdain.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Samuel 19.31Méphiboscheth dit au roi : Qu’il prenne même tout, après que lr roi mon seigneur est revenu en paix dans sa maison.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Samuel 19.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Samuel 19.31Et Barzillaï, de Galaad, descendit de Roglim et passa le Jourdain avec le Roi pour raccompagner dans la traversée du Jourdain.
Bible de Lausanne
2 Samuel 19.31Et Méphibosceth dit au roi : Qu’il prenne même le tout, une fois que mon seigneur le roi est revenu en paix dans sa maison.
Nouveau Testament Oltramare
2 Samuel 19.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Samuel 19.31 Et Barzillaï, le Galaadite, descendit de Roguelim, et passa le Jourdain avec le roi, pour l’accompagner au delà du Jourdain.
Nouveau Testament Stapfer
2 Samuel 19.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Samuel 19.31 Et Barzillaï, le Galaadite, descendit de Roguélim, et passa le Jourdain avec le roi, pour l’accompagner jusqu’au-delà du Jourdain.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Samuel 19.31 Barzillaï, le Galaadite, était venu de Roghelim pour traverser avec le roi le Jourdain, sur lequel il voulait l’accompagner.
Glaire et Vigouroux
2 Samuel 19.31Miphiboseth répondit au roi : Qu’il prenne même (le) tout, puisque monseigneur le roi est revenu heureusement dans sa maison.
Bible Louis Claude Fillion
2 Samuel 19.31Berzellaï, de Galaad, descendit de Rogelim, et accompagna aussi le roi jusqu’au Jourdain; et il était prêt à le conduire encore au delà du fleuve.
Louis Segond 1910
2 Samuel 19.31 Barzillaï, le Galaadite, descendit de Roguelim, et passa le Jourdain avec le roi, pour l’accompagner jusqu’au-delà du Jourdain.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Samuel 19.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Samuel 19.31 Et Miphiboseth dit au roi : « Qu’il prenne même le tout, puisque mon seigneur le roi est rentré en paix dans sa maison. »
Bible Pirot-Clamer
2 Samuel 19.31Berzellaï le Galaadite descendit de Rogelim et passa avec le roi vers le Jourdain pour l’accompagner au fleuve.
Bible de Jérusalem
2 Samuel 19.31Meribbaal dit au roi : "Qu’il prenne donc tout puisque Monseigneur le roi est rentré en paix chez lui !"
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Samuel 19.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 19.31 Barzillaï, le Galaadite, descendit de Roguelim, et passa le Jourdain avec le roi, pour l’accompagner jusqu’au-delà du Jourdain.
Bible André Chouraqui
2 Samuel 19.31Mephiboshèt dit au roi : « Le tout aussi, qu’il le prenne, maintenant que mon Adôn le roi est venu en paix dans sa maison. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Samuel 19.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Samuel 19.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Samuel 19.31Méribaal dit au roi: “Qu’il garde tout, puisque mon seigneur le roi est rentré chez lui en paix.”
Segond 21
2 Samuel 19.31 Mephibosheth dit au roi : « Il peut même tout prendre, puisque mon seigneur le roi est revenu en paix chez lui. »
King James en Français
2 Samuel 19.31 Barzillaï, de Galaad, était aussi descendu de Roguélim; et il avait passé le Jourdain avec le roi, pour l’accompagner au delà du Jourdain.