Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 19.25

Comparateur biblique pour Genèse 19.25

Lemaistre de Sacy

Genèse 19.25  et il perdit ces villes avec tous leurs habitants, tout le pays d’alentour avec ceux qui l’habitaient, et tout ce qui avait quelque verdeur sur la terre.

David Martin

Genèse 19.25  et il détruisit ces villes-là, et toute la plaine, et tous les habitants des villes, et le germe de la terre.

Ostervald

Genèse 19.25  Et il détruisit ces villes et toute la plaine, et tous les habitants des villes, et les germes de la terre.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 19.25  Il bouleversa ces villes et tout le circuit, tous les habitants de ces villes, ainsi que la végétation de la terre.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 19.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 19.25  et Il bouleversa ces villes et toute la contrée, et la population des villes et les productions du sol.

Bible de Lausanne

Genèse 19.25  Et il renversa ces villes, et [détruisit] tout le canton et tous les habitants des villes, et les germes du sol.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 19.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 19.25  et il détruisit ces villes, et toute la plaine, et tous les habitants des villes, et les plantes de la terre.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 19.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 19.25  Et il détruisit ces villes et toute la Plaine et tous les habitants des villes et les germes de la terre.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 19.25  Il détruisit ces villes, toute la plaine, tous les habitants de ces villes, et la végétation du sol.

Glaire et Vigouroux

Genèse 19.25  et il perdit ces villes, et tout le pays d’alentour, et tous les habitants des cités, et tout ce qui avait quelque verdure sur la terre.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 19.25  Et Il perdit ces villes, et tout le pays d’alentour, et tous les habitants des cités, et tout ce qui avait quelque verdure sur la terre.

Louis Segond 1910

Genèse 19.25  Il détruisit ces villes, toute la plaine et tous les habitants des villes, et les plantes de la terre.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 19.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 19.25  Il détruisit ces villes et toute la Plaine, et tous les habitants des villes et les plantes de la terre.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 19.25  Il détruisit ces villes et toute la plaine, tous les habitants des villes et la végétation du sol.

Bible de Jérusalem

Genèse 19.25  et il renversa ces villes et toute la Plaine, avec tous les habitants des villes et la végétation du sol.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 19.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 19.25  Il détruisit ces villes, toute la plaine et tous les habitants des villes, et les plantes de la terre.

Bible André Chouraqui

Genèse 19.25  Il bouleverse ces villes et tout le Cirque, et tous les habitants des villes et les germes de la glèbe.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 19.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 19.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 19.25  Il anéantit ces villes et toute la région, ainsi que tous les habitants de ces villes et ce qui poussait sur le sol.

Segond 21

Genèse 19.25  Il détruisit ces villes, toute la plaine, tous les habitants des villes et les plantes du sol.

King James en Français

Genèse 19.25  Et il détruisit ces villes et toute la plaine, et tous les habitants des villes, et ce qui poussait sur le sol.

La Septante

Genèse 19.25  καὶ κατέστρεψεν τὰς πόλεις ταύτας καὶ πᾶσαν τὴν περίοικον καὶ πάντας τοὺς κατοικοῦντας ἐν ταῖς πόλεσιν καὶ πάντα τὰ ἀνατέλλοντα ἐκ τῆς γῆς.

La Vulgate

Genèse 19.25  et subvertit civitates has et omnem circa regionem universos habitatores urbium et cuncta terrae virentia

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 19.25  וַֽיַּהֲפֹךְ֙ אֶת־הֶעָרִ֣ים הָאֵ֔ל וְאֵ֖ת כָּל־הַכִּכָּ֑ר וְאֵת֙ כָּל־יֹשְׁבֵ֣י הֶעָרִ֔ים וְצֶ֖מַח הָאֲדָמָֽה׃

SBL Greek New Testament

Genèse 19.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.