Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 18.16

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 18.16

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 18.16  Sadoc, fils d’Achitob, et Ahimélech, fils d’Abiathar, étaient grands prêtres. Susa, ou Saraïas, était secrétaire.

David Martin

1 Chroniques 18.16  Et Tsadoc, fils d’Ahitub, et Abimélec, fils d’Abiathar, étaient les Sacrificateurs ; et Sausa était le Secrétaire.

Ostervald

1 Chroniques 18.16  Tsadok, fils d’Achitub, et Abimélec, fils d’Abiathar, étaient sacrificateurs, et Shavsha était secrétaire ;

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 18.16  Tsadok, fils d’A’hitoub, et Abimelech, fils d’Ebiathar, (étaient) cohenime, et Schavescha, inspecteur.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 18.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 18.16  et Tsadoc, fils d’Ahitub, et Abimélech, fils d’Abiathar, étaient Prêtres ; et Savsa, secrétaire ;

Bible de Lausanne

1 Chroniques 18.16  et Tsadok, fils d’Akhitoub, et Abimélec, fils d’Abiathar, étaient sacrificateurs ; et Schavscha, secrétaire{Ou scribe.}

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 18.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 18.16  et Tsadok, fils d’Akhitub, et Abimélec, fils d’Abiathar, étaient sacrificateurs ;

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 18.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 18.16  et Tsadok, fils d’Ahitub ; et Abimélec, fils d’Abiathar, étaient sacrificateurs ; et Savsa était secrétaire ;

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 18.16  Çadok, fils d’Ahitoub, et Abimélec, fils d’Ebiatar, prêtres ; Chavcha, secrétaire ;

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 18.16  Sadoc, fils d’Achitob, et Ahimélec, fils d’Abiathar, étaient grands prêtres. Susa était secrétaire (scribe).

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 18.16  Sadoc, fils d’Achitob, et Ahimélec, fils d’Abiathar, étaient grands prêtres. Susa était secrétaire.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 18.16  Tsadok, fils d’Achithub, et Abimélec, fils d’Abiathar, étaient sacrificateurs ; Schavscha était secrétaire ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 18.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 18.16  Sadoc, fils d’Achitob, et Achimélech, fils d’Abiathar, étaient prêtres ; Susa était secrétaire ;

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 18.16  Sadoc, fils d’Achitob, et Achimélech, fils d’Abiathar, étaient prêtres ; Susa était secrétaire ;

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 18.16  Sadoq, fils d’Ahitub, et Ahimélek, fils d’Ebyatar, étaient prêtres ; Shavsha était secrétaire ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 18.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 18.16  Tsadok, fils d’Achithub, et Abimélec, fils d’Abiathar, étaient sacrificateurs ; Schavscha était secrétaire ;

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 18.16  Sadoq bèn Ahitoub et Abimèlèkh bèn Èbiatar, desservants ; Shavsha, actuaire.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 18.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 18.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 18.16  Sadoq fils d’Ahitoub, et Ahimélek fils d’Ébyatar étaient prêtres; Chavcha était scribe;

Segond 21

1 Chroniques 18.16  Tsadok, fils d’Achithub, et Achimélec, fils d’Abiathar, étaient prêtres ; Shavsha était secrétaire ;

King James en Français

1 Chroniques 18.16  Tsadok, fils d’Achitub, et Abimélec, fils d’Abiathar, étaient prêtres, et Shavsha était secrétaire;

La Septante

1 Chroniques 18.16  καὶ Σαδωκ υἱὸς Αχιτωβ καὶ Αχιμελεχ υἱὸς Αβιαθαρ ἱερεῖς καὶ Σουσα γραμματεὺς.

La Vulgate

1 Chroniques 18.16  Sadoc autem filius Ahitob et Ahimelech filius Abiathar sacerdotes et Susa scriba

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 18.16  וְצָדֹ֧וק בֶּן־אֲחִיט֛וּב וַאֲבִימֶ֥לֶךְ בֶּן־אֶבְיָתָ֖ר כֹּהֲנִ֑ים וְשַׁוְשָׁ֖א סֹופֵֽר׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 18.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.