Genèse 18.26 Le Seigneur lui répondit : Si je trouve dans tout Sodome cinquante justes, je pardonnerai à cause d’eux à toute la ville.
David Martin
Genèse 18.26 Et l’Éternel dit : Si je trouve en Sodome cinquante justes dans la ville, je pardonnerai à tout le lieu pour l’amour d’eux.
Ostervald
Genèse 18.26 Et l’Éternel dit : Si je trouve à Sodome cinquante justes dans la ville, je pardonnerai à toute la ville pour l’amour d’eux.
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 18.26L’Éternel dit : si je trouve à Sedome cinquante juste dans la ville, je pardonnerai à cause d’eux à tout l’endroit.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 18.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 18.26Et l’Éternel dit : Si à Sodome je trouve cinquante justes dans la ville, je pardonnerai au lieu entier en considération d’eux.
Bible de Lausanne
Genèse 18.26Et l’Éternel dit : Si je trouve dans Sodome cinquante justes au milieu de la ville, je pardonnerai à tout le lieu à cause d’eux.
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 18.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 18.26 Et l’Éternel dit : Si je trouve dans Sodome cinquante justes, au dedans de la ville, je pardonnerai à tout le lieu à cause d’eux.
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 18.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Genèse 18.26 Et l’Éternel dit : Si je trouve à Sodome cinquante justes, au milieu de la ville, je pardonnerai à tout le lieu pour l’amour d’eux.
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 18.26 Le Seigneur répondit : Si je trouve à Sodome, au sein de la ville, cinquante justes, je pardonnerai à toute la contrée à cause d’eux.
Glaire et Vigouroux
Genèse 18.26Le Seigneur lui répondit : Si je trouve dans (l’enceinte de) Sodome cinquante justes, je pardonnerai à cause d’eux à toute la ville (inverser).
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 18.26Le Seigneur lui répondit: Si Je trouve dans Sodome cinquante justes, Je pardonnerai à cause d’eux à toute la ville.
Louis Segond 1910
Genèse 18.26 Et l’Éternel dit : Si je trouve dans Sodome cinquante justes au milieu de la ville, je pardonnerai à toute la ville, à cause d’eux.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 18.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Genèse 18.26 Yahweh dit : « Si je trouve à Sodome cinquante justes dans la ville, je pardonnerai à toute la ville à cause d’eux?»
Bible Pirot-Clamer
Genèse 18.26Yahweh dit : Si je trouve à Sodome cinquante justes dans la ville, je pardonnerai à toute la ville à cause d’eux.
Bible de Jérusalem
Genèse 18.26Yahvé répondit : "Si je trouve à Sodome cinquante justes dans la ville, je pardonnerai à toute la cité à cause d’eux."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 18.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 18.26 Et l’Éternel dit : Si je trouve dans Sodome cinquante justes au milieu de la ville, je pardonnerai à toute la ville, à cause d’eux.
Bible André Chouraqui
Genèse 18.26IHVH-Adonaï dit : « Si je trouve en Sedôm cinquante justes, à l’intérieur de la ville, je supporte tout le lieu pour eux. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 18.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 18.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 18.26Yahvé dit: “Si je trouve cinquante justes parmi les habitants de Sodome, je pardonnerai à toute la ville à cause d’eux.”
Segond 21
Genèse 18.26 L’Éternel dit : « Si je trouve à Sodome 50 justes, je pardonnerai à toute la ville à cause d’eux. »
King James en Français
Genèse 18.26 Et le SEIGNEUR dit: Si je trouve à Sodome cinquante hommes droits dans la ville, j’épargnerai alors tout l’endroit à cause d’eux.