Comparateur biblique pour 1 Samuel 17.53
Lemaistre de Sacy
1 Samuel 17.53 Les enfants d’Israël étant revenus après avoir poursuivi les Philistins, pillèrent leur camp.
David Martin
1 Samuel 17.53 Et les enfants d’Israël s’en retournèrent de la poursuite des Philistins, et pillèrent leurs camps.
Ostervald
1 Samuel 17.53 Puis les enfants d’Israël revinrent de la poursuite des Philistins, et pillèrent leur camp.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 17.53 Les enfants d’Israel s’en retournèrent de la poursuite des Pelichtime, et pillèrent leur camp.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 17.53 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 17.53 Et les enfants d’Israël revenus après la chasse aux Philistins pillèrent leur camp.
Bible de Lausanne
1 Samuel 17.53 Et les fils d’Israël revinrent de la poursuite des Philistins, et pillèrent leur camp.
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 17.53 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 17.53 Et les fils d’Israël s’en revinrent de la poursuite des Philistins et pillèrent leur camp.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 17.53 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 17.53 Et les fils d’Israël revinrent de la poursuite des Philistins et pillèrent leur camp.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 17.53 Au retour de cette poursuite des Philistins, les enfants d’Israël allèrent piller leurs camps.
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 17.53 Les enfants d’Israël, étant revenus après avoir poursuivi les Philistins, pillèrent leur camp.
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 17.53 Les enfants d’Israël, étant revenus après avoir poursuivi les Philistins, pillèrent leur camp.
Louis Segond 1910
1 Samuel 17.53 Et les enfants d’Israël revinrent de la poursuite des Philistins, et pillèrent leur camp.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 17.53 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 17.53 A leur retour de la poursuite des Philistins, les enfants d’Israël pillèrent leur camp.
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 17.53 Les fils d’Israël revinrent après avoir poursuivi les Philistins et pillèrent leur camp.
Bible de Jérusalem
1 Samuel 17.53 Les Israélites revinrent de cette poursuite acharnée et pillèrent le camp philistin.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 17.53 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 17.53 Et les enfants d’Israël revinrent de la poursuite des Philistins, et pillèrent leur camp.
Bible André Chouraqui
1 Samuel 17.53 Les Benéi Israël retournent après avoir harcelé les Pelishtîm, et saccagent leur camp.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 17.53 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 17.53 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 17.53 Quand les Israélites revinrent de cette poursuite acharnée contre les Philistins, ils pillèrent leur camp.
Segond 21
1 Samuel 17.53 Les Israélites mirent fin à leur poursuite et revinrent piller le camp.
King James en Français
1 Samuel 17.53 Puis les enfants d’Israël revinrent de la poursuite des Philistins, et pillèrent leur camp.
La Septante
1 Samuel 17.53 καὶ ἀνέστρεψαν ἄνδρες Ισραηλ ἐκκλίνοντες ὀπίσω τῶν ἀλλοφύλων καὶ κατεπάτουν τὰς παρεμβολὰς αὐτῶν.
La Vulgate
1 Samuel 17.53 et revertentes filii Israhel postquam persecuti fuerant Philistheos invaserunt castra eorum
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Samuel 17.53 וַיָּשֻׁ֨בוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל מִדְּלֹ֖ק אַחֲרֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים וַיָּשֹׁ֖סּוּ אֶת־מַחֲנֵיהֶֽם׃
SBL Greek New Testament
1 Samuel 17.53 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.