Comparateur biblique pour 1 Samuel 17.16
Lemaistre de Sacy
1 Samuel 17.16 Cependant ce Philistin se présentait au combat le matin et le soir, et cela dura pendant quarante jours.
David Martin
1 Samuel 17.16 Et le Philistin s’approchant le matin et le soir, se présenta quarante jours durant.
Ostervald
1 Samuel 17.16 Et le Philistin s’approchait matin et soir, et il se présenta ainsi pendant quarante jours.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 17.16 Le Pelichti s’approchait le matin et le soir ; il se présenta pendant quarante jours.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 17.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 17.16 Cependant le Philistin s’avançait matin et soir, et il se présenta durant quarante jours.
Bible de Lausanne
1 Samuel 17.16 Et le Philistin s’approchait le matin et le soir, et il se présenta pendant quarante jours.
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 17.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 17.16 Et le Philistin s’approchait le matin et le soir, et il se présenta pendant quarante jours.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 17.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 17.16 Le Philistin s’avançait, matin et soir, et il se présenta pendant quarante jours.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 17.16 Le Philistin donc s’avançait chaque matin et chaque soir, et se présenta ainsi pendant quarante jours.
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 17.16 Cependant ce (le) Philistin se présentait au combat le matin et le soir, et cela dura pendant quarante jours.
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 17.16 Cependant ce Philistin se présentait au combat le matin et le soir, et cela dura pendant quarante jours.
Louis Segond 1910
1 Samuel 17.16 Le Philistin s’avançait matin et soir, et il se présenta pendant quarante jours.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 17.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 17.16 Le Philistin s’avançait matin et soir, et il se présenta pendant quarante jours.
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 17.16 Le Philistin s’avançait matin et soir, et il se présenta durant quarante jours.
Bible de Jérusalem
1 Samuel 17.16 Le Philistin s’approchait matin et soir et il se présenta ainsi pendant quarante jours.)
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 17.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 17.16 Le Philistin s’avançait matin et soir, et il se présenta pendant quarante jours.
Bible André Chouraqui
1 Samuel 17.16 Le Pelishti s’avance matin et soir. Il se poste quarante jours.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 17.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 17.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 17.16 Chaque matin et chaque soir le Philistin se présentait: il fit ainsi pendant quarante jours.
Segond 21
1 Samuel 17.16 Le Philistin s’avançait matin et soir, et il se présenta ainsi pendant 40 jours.
King James en Français
1 Samuel 17.16 Et le Philistin s’approchait matin et soir, et il se présenta ainsi pendant quarante jours.
La Septante
1 Samuel 17.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
1 Samuel 17.16 procedebat vero Philistheus mane et vespere et stabat quadraginta diebus
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Samuel 17.16 וַיִּגַּ֥שׁ הַפְּלִשְׁתִּ֖י הַשְׁכֵּ֣ם וְהַעֲרֵ֑ב וַיִּתְיַצֵּ֖ב אַרְבָּעִ֥ים יֹֽום׃ פ
SBL Greek New Testament
1 Samuel 17.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.