Comparateur biblique pour Proverbes 17.11
Lemaistre de Sacy
Proverbes 17.11 Le méchant cherche toujours des querelles : l’ange cruel sera envoyé contre lui.
David Martin
Proverbes 17.11 Le malin ne cherche que rébellion, mais le messager cruel sera envoyé contre lui.
Ostervald
Proverbes 17.11 Le méchant ne cherche que des querelles ; mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 17.11 Le pervers ne cherche que le mal, et un messager cruel sera envoyé contre lui.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 17.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 17.11 La révolte ne cherche que le mal, mais un cruel messager lui est député.
Bible de Lausanne
Proverbes 17.11 Le méchant ne cherche que révolte ; mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 17.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 17.11 L’inique ne cherche que rébellion ; mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 17.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 17.11 Le rebelle ne recherche que le mal ; Un messager cruel sera envoyé contre lui.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 17.11 L’esprit de rébellion ne recherche que le mal, et c’est un ange cruel qui est déchaîné par lui.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 17.11 Le méchant cherche toujours des querelles ; mais un ange cruel sera envoyé contre lui.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 17.11 Le méchant cherche toujours des querelles; mais un ange cruel sera envoyé contre lui.
Louis Segond 1910
Proverbes 17.11 Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 17.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 17.11 Le méchant ne cherche que rébellion, mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 17.11 Le méchant ne cherche que la rébellion, - mais un messager cruel lui sera envoyé.
Bible de Jérusalem
Proverbes 17.11 Le méchant ne cherche que rébellion, mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 17.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 17.11 Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
Bible André Chouraqui
Proverbes 17.11 Le rebelle cherche seulement le mal ; un messager cruel sera envoyé contre lui.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 17.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 17.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 17.11 Le méchant ne pense qu’à se révolter, mais on prendra des mesures sévères contre lui.
Segond 21
Proverbes 17.11 Le méchant ne cherche que révolte ; un messager sans pitié sera envoyé contre lui.
King James en Français
Proverbes 17.11 L’homme méchant ne cherche que la rébellion; c’est pourquoi un messager cruel sera envoyé contre lui.
La Septante
Proverbes 17.11 ἀντιλογίας ἐγείρει πᾶς κακός ὁ δὲ κύριος ἄγγελον ἀνελεήμονα ἐκπέμψει αὐτῷ.
La Vulgate
Proverbes 17.11 semper iurgia quaerit malus angelus autem crudelis mittetur contra eum
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 17.11 אַךְ־מְרִ֥י יְבַקֶּשׁ־רָ֑ע וּמַלְאָ֥ךְ אַ֝כְזָרִ֗י יְשֻׁלַּח־בֹּֽו׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 17.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.