Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 17.11

Comparateur biblique pour Proverbes 17.11

Lemaistre de Sacy

Proverbes 17.11  Le méchant cherche toujours des querelles : l’ange cruel sera envoyé contre lui.

David Martin

Proverbes 17.11  Le malin ne cherche que rébellion, mais le messager cruel sera envoyé contre lui.

Ostervald

Proverbes 17.11  Le méchant ne cherche que des querelles ; mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 17.11  Le pervers ne cherche que le mal, et un messager cruel sera envoyé contre lui.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 17.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 17.11  La révolte ne cherche que le mal, mais un cruel messager lui est député.

Bible de Lausanne

Proverbes 17.11  Le méchant ne cherche que révolte ; mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 17.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 17.11  L’inique ne cherche que rébellion ; mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 17.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 17.11  Le rebelle ne recherche que le mal ; Un messager cruel sera envoyé contre lui.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 17.11  L’esprit de rébellion ne recherche que le mal, et c’est un ange cruel qui est déchaîné par lui.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 17.11  Le méchant cherche toujours des querelles ; mais un ange cruel sera envoyé contre lui.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 17.11  Le méchant cherche toujours des querelles; mais un ange cruel sera envoyé contre lui.

Louis Segond 1910

Proverbes 17.11  Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 17.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 17.11  Le méchant ne cherche que rébellion, mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 17.11  Le méchant ne cherche que la rébellion, - mais un messager cruel lui sera envoyé.

Bible de Jérusalem

Proverbes 17.11  Le méchant ne cherche que rébellion, mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 17.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 17.11  Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

Bible André Chouraqui

Proverbes 17.11  Le rebelle cherche seulement le mal ; un messager cruel sera envoyé contre lui.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 17.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 17.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 17.11  Le méchant ne pense qu’à se révolter, mais on prendra des mesures sévères contre lui.

Segond 21

Proverbes 17.11  Le méchant ne cherche que révolte ; un messager sans pitié sera envoyé contre lui.

King James en Français

Proverbes 17.11  L’homme méchant ne cherche que la rébellion; c’est pourquoi un messager cruel sera envoyé contre lui.

La Septante

Proverbes 17.11  ἀντιλογίας ἐγείρει πᾶς κακός ὁ δὲ κύριος ἄγγελον ἀνελεήμονα ἐκπέμψει αὐτῷ.

La Vulgate

Proverbes 17.11  semper iurgia quaerit malus angelus autem crudelis mittetur contra eum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 17.11  אַךְ־מְרִ֥י יְבַקֶּשׁ־רָ֑ע וּמַלְאָ֥ךְ אַ֝כְזָרִ֗י יְשֻׁלַּח־בֹּֽו׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 17.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.