Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 16.14

Comparateur biblique pour Romains 16.14

Lemaistre de Sacy

Romains 16.14  Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermas, Patrobe, Hermès, et nos frères qui sont avec eux.

David Martin

Romains 16.14  Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermas, Patrobas, Hermès, et les frères qui sont avec eux.

Ostervald

Romains 16.14  Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermas, Patrobas, Hermès, et les frères qui sont avec eux.

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 16.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 16.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 16.14  Saluez Asyncritos, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas, et les frères qui sont avec eux.

Bible de Lausanne

Romains 16.14  Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermas, Patrobas, Hermès et les frères qui sont avec eux.

Nouveau Testament Oltramare

Romains 16.14  Saluez Asyncritus, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermasetles frères qui sont avec eux.

John Nelson Darby

Romains 16.14  Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermas, Patrobas, Hermès, et les frères qui sont avec eux.

Nouveau Testament Stapfer

Romains 16.14  Saluez Asyncrytus, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas et les frères qui sont avec eux.

Bible Annotée

Romains 16.14  Saluez Asyncritus, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas et les frères qui sont avec eux.

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 16.14  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 16.14  Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermas, Patrobe, Hermès, et les frères qui sont avec eux.

Bible Louis Claude Fillion

Romains 16.14  Saluez Asyncritus, Phlégon, Hermas, Patrobe, Hermès, et les frères qui sont avec eux.

Louis Segond 1910

Romains 16.14  Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas, et les frères qui sont avec eux.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 16.14  Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas, et les frères qui sont avec eux.

Auguste Crampon

Romains 16.14  Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermés, Patrobas, Hermas, et les frères qui sont avec eux. —

Bible Pirot-Clamer

Romains 16.14  Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas et les frères qui sont avec eux.

Bible de Jérusalem

Romains 16.14  Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas, et les frères qui sont avec eux.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 16.14  Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas et les frères qui sont avec eux.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 16.14  Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas, et les frères qui sont avec eux.

Bible André Chouraqui

Romains 16.14  Saluez Asyncritos, Phlègôn, Hermès, Patrobas, Hermas, et les frères qui sont avec eux.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 16.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 16.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 16.14  Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas et tous les frères avec eux.

Segond 21

Romains 16.14  Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas et les frères et sœurs qui sont avec eux.

King James en Français

Romains 16.14  Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermas, Patrobas, Hermès, et les frères qui sont avec eux.

La Septante

Romains 16.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 16.14  salutate Asyncritum Flegonta Hermen Patrobam Hermam et qui cum eis sunt fratres

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 16.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 16.14  ἀσπάσασθε Ἀσύγκριτον, Φλέγοντα, ⸂Ἑρμῆν, Πατροβᾶν, Ἑρμᾶν⸃ καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς ἀδελφούς.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.