Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 16.13

Comparateur biblique pour Romains 16.13

Lemaistre de Sacy

Romains 16.13  Saluez Rufus, qui est un élu du Seigneur ; et sa mère, que je regarde comme la mienne.

David Martin

Romains 16.13  Saluez Rufus élu au Seigneur, et sa mère, [que je regarde comme] la mienne.

Ostervald

Romains 16.13  Saluez Rufus, élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 16.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 16.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 16.13  Saluez Rufus l’élu dans le Seigneur, ainsi que sa mère qui est aussi la mienne.

Bible de Lausanne

Romains 16.13  Saluez Rufus, l’élu dans le Seigneur, et sa mère qui est aussi la mienne.

Nouveau Testament Oltramare

Romains 16.13  Saluez Rufus, l’élu dans le Seigneur, et sa mère, que je regarde comme la mienne.

John Nelson Darby

Romains 16.13  Saluez Rufus, l’élu dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.

Nouveau Testament Stapfer

Romains 16.13  Saluez Rufus, homme distingué dans le Seigneur, et sa mère que j’appelle ma mère.

Bible Annotée

Romains 16.13  Saluez Rufus, l’élu dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 16.13  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 16.13  Saluez Rufus, l’élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.

Bible Louis Claude Fillion

Romains 16.13  Saluez Rufus, l’élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.

Louis Segond 1910

Romains 16.13  Saluez Rufus, l’élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 16.13  Saluez Rufus, l’élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.

Auguste Crampon

Romains 16.13  Saluez Rufus, distingué dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne. —

Bible Pirot-Clamer

Romains 16.13  Saluez Rufus, l’élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.

Bible de Jérusalem

Romains 16.13  Saluez Rufus, cet élu dans le Seigneur, et sa mère qui est aussi la mienne.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 16.13  Saluez Rufus, cet élu dans le Seigneur, ainsi que sa mère, qui est aussi la mienne.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 16.13  Saluez Rufus, l’élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.

Bible André Chouraqui

Romains 16.13  Saluez Rufus, l’élu dans l’Adôn, et sa mère qui est aussi la mienne.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 16.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 16.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 16.13  Saluez Rufus, l’élu du Seigneur, et sa mère qui est aussi la mienne.

Segond 21

Romains 16.13  Saluez Rufus, celui qui a été choisi dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.

King James en Français

Romains 16.13  Saluez Rufus, choisi dans le SEIGNEUR, et sa mère, qui est aussi la mienne.

La Septante

Romains 16.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 16.13  salutate Rufum electum in Domino et matrem eius et meam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 16.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 16.13  ἀσπάσασθε Ῥοῦφον τὸν ἐκλεκτὸν ἐν κυρίῳ καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ ἐμοῦ.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.