Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 16.29

Comparateur biblique pour Proverbes 16.29

Lemaistre de Sacy

Proverbes 16.29  L’homme injuste attire son ami par ses flatteries, et il le conduit par une voie qui n’est pas bonne.

David Martin

Proverbes 16.29  L’homme violent attire son compagnon, et le fait marcher par une voie qui n’est pas bonne.

Ostervald

Proverbes 16.29  L’homme violent entraîne son compagnon, et le fait marcher dans une voie qui n’est pas bonne.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 16.29  L’homme violent séduit son prochain et le fait marcher dans un chemin fatal.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 16.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 16.29  L’homme qui veut nuire, séduit son prochain, et l’engage dans une voie qui n’est pas la bonne ;

Bible de Lausanne

Proverbes 16.29  L’homme violent séduit son compagnon et le fait marcher dans une voie qui n’est pas bonne.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 16.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 16.29  L’homme violent entraîne son compagnon et le fait marcher dans une voie qui n’est pas bonne.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 16.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 16.29  L’homme violent séduit son prochain
Et lui fait prendre un chemin qui n’est pas bon.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 16.29  L’homme violent circonvient son prochain et le mène dans une mauvaise voie.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 16.29  L’homme inique (injuste) séduit son ami, et il le conduit par une voie qui n’est pas bonne.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 16.29  L’homme inique séduit son ami, et il le conduit par une voie qui n’est pas bonne.

Louis Segond 1910

Proverbes 16.29  L’homme violent séduit son prochain, Et le fait marcher dans une voie qui n’est pas bonne.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 16.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 16.29  L’homme violent séduit son prochain, et le conduit dans une voie qui n’est pas bonne.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 16.29  L’homme violent séduit son prochain, - et le conduit dans une voie qui n’est pas bonne.

Bible de Jérusalem

Proverbes 16.29  L’homme violent séduit son prochain et le mène dans une voie qui n’est pas bonne.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 16.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 16.29  L’homme violent séduit son prochain, Et le fait marcher dans une voie qui n’est pas bonne.

Bible André Chouraqui

Proverbes 16.29  L’homme violent séduit son compagnon ; il le fait aller sur la route du non-bien.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 16.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 16.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 16.29  Qui veut abuser de son prochain commence par le séduire, et il le met sur une mauvaise voie.

Segond 21

Proverbes 16.29  L’homme violent entraîne son prochain et le fait marcher sur une voie qui n’est pas bonne.

King James en Français

Proverbes 16.29  L’homme violent entraîne son voisin et le conduit sur un chemin qui n’est pas bon.

La Septante

Proverbes 16.29  ἀνὴρ παράνομος ἀποπειρᾶται φίλων καὶ ἀπάγει αὐτοὺς ὁδοὺς οὐκ ἀγαθάς.

La Vulgate

Proverbes 16.29  vir iniquus lactat amicum suum et ducit eum per viam non bonam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 16.29  אִ֣ישׁ חָ֭מָס יְפַתֶּ֣ה רֵעֵ֑הוּ וְ֝הֹולִיכֹ֗ו בְּדֶ֣רֶךְ לֹא־טֹֽוב׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 16.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.