Comparateur biblique pour Proverbes 16.29
Lemaistre de Sacy
Proverbes 16.29 L’homme injuste attire son ami par ses flatteries, et il le conduit par une voie qui n’est pas bonne.
David Martin
Proverbes 16.29 L’homme violent attire son compagnon, et le fait marcher par une voie qui n’est pas bonne.
Ostervald
Proverbes 16.29 L’homme violent entraîne son compagnon, et le fait marcher dans une voie qui n’est pas bonne.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 16.29 L’homme violent séduit son prochain et le fait marcher dans un chemin fatal.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 16.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 16.29 L’homme qui veut nuire, séduit son prochain, et l’engage dans une voie qui n’est pas la bonne ;
Bible de Lausanne
Proverbes 16.29 L’homme violent séduit son compagnon et le fait marcher dans une voie qui n’est pas bonne.
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 16.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 16.29 L’homme violent entraîne son compagnon et le fait marcher dans une voie qui n’est pas bonne.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 16.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 16.29 L’homme violent séduit son prochain
Et lui fait prendre un chemin qui n’est pas bon.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 16.29 L’homme violent circonvient son prochain et le mène dans une mauvaise voie.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 16.29 L’homme inique (injuste) séduit son ami, et il le conduit par une voie qui n’est pas bonne.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 16.29 L’homme inique séduit son ami, et il le conduit par une voie qui n’est pas bonne.
Louis Segond 1910
Proverbes 16.29 L’homme violent séduit son prochain, Et le fait marcher dans une voie qui n’est pas bonne.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 16.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 16.29 L’homme violent séduit son prochain, et le conduit dans une voie qui n’est pas bonne.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 16.29 L’homme violent séduit son prochain, - et le conduit dans une voie qui n’est pas bonne.
Bible de Jérusalem
Proverbes 16.29 L’homme violent séduit son prochain et le mène dans une voie qui n’est pas bonne.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 16.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 16.29 L’homme violent séduit son prochain, Et le fait marcher dans une voie qui n’est pas bonne.
Bible André Chouraqui
Proverbes 16.29 L’homme violent séduit son compagnon ; il le fait aller sur la route du non-bien.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 16.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 16.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 16.29 Qui veut abuser de son prochain commence par le séduire, et il le met sur une mauvaise voie.
Segond 21
Proverbes 16.29 L’homme violent entraîne son prochain et le fait marcher sur une voie qui n’est pas bonne.
King James en Français
Proverbes 16.29 L’homme violent entraîne son voisin et le conduit sur un chemin qui n’est pas bon.
La Septante
Proverbes 16.29 ἀνὴρ παράνομος ἀποπειρᾶται φίλων καὶ ἀπάγει αὐτοὺς ὁδοὺς οὐκ ἀγαθάς.
La Vulgate
Proverbes 16.29 vir iniquus lactat amicum suum et ducit eum per viam non bonam
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 16.29 אִ֣ישׁ חָ֭מָס יְפַתֶּ֣ה רֵעֵ֑הוּ וְ֝הֹולִיכֹ֗ו בְּדֶ֣רֶךְ לֹא־טֹֽוב׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 16.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.