Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 16.16

Comparateur biblique pour Proverbes 16.16

Lemaistre de Sacy

Proverbes 16.16  Possédez la sagesse, parce qu’elle est meilleure que l’or ; et acquérez la prudence, parce qu’elle est plus précieuse que l’argent.

David Martin

Proverbes 16.16  Combien est-il plus précieux que le fin or, d’acquérir de la sagesse ; et combien est-il plus excellent que l’argent, d’acquérir de la prudence ?

Ostervald

Proverbes 16.16  Combien il vaut mieux acquérir de la sagesse que de l’or fin ! Et combien il est plus excellent d’acquérir de la prudence que de l’argent !

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 16.16  Posséder la sagesse, - combien cela est préférable à l’or fin ! acquérir l’intelligence, vaut mieux que l’argent.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 16.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 16.16  Combien la possession de la sagesse vaut mieux que l’or ! et que la possession de la sagesse est préférable à l’argent.

Bible de Lausanne

Proverbes 16.16  Combien acquérir la sagesse vaut mieux que l’or ! et acquérir le discernement est préférable à l’argent.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 16.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 16.16  Combien acquérir la sagesse est meilleur que l’or fin, et acquérir l’intelligence, préférable à l’argent !

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 16.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 16.16  Acquérir la sagesse, combien c’est meilleur que l’or pur,
Et acquérir l’intelligence, meilleur que l’argent !

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 16.16  Acquérir la sagesse, combien cela est plus précieux que l’or fin ! S’enrichir en sagacité vaut mieux que l’argent.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 16.16  Possède la sagesse, car elle est meilleure que l’or ; et acquiers la prudence, car elle est plus précieuse que l’argent.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 16.16  Possède la sagesse, car elle est meilleure que l’or; et acquiers la prudence, car elle est plus précieuse que l’argent.

Louis Segond 1910

Proverbes 16.16  Combien acquérir la sagesse vaut mieux que l’or ! Combien acquérir l’intelligence est préférable à l’argent !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 16.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 16.16  Acquérir la sagesse vaut bien mieux que l’or ; acquérir l’intelligence est bien préférable à l’argent.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 16.16  Acquérir la sagesse vaut bien mieux que l’or, - et l’acquisition de l’intelligence est bien préférable à l’argent.

Bible de Jérusalem

Proverbes 16.16  Combien il vaut mieux acquérir la sagesse que l’or ! L’acquisition de l’intelligence est préférable à l’argent.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 16.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 16.16  Combien acquérir la sagesse vaut mieux que l’or ! Combien acquérir l’intelligence est préférable à l’argent !

Bible André Chouraqui

Proverbes 16.16  Acquérir la sagesse, mieux que l’or fin ; acquérir le discernement est préférable à l’argent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 16.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 16.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 16.16  Acquiers la sagesse plutôt que l’or; acquiers un jugement sûr au lieu de rechercher l’argent.

Segond 21

Proverbes 16.16  Acquérir la sagesse vaut bien mieux que l’or, acquérir l’intelligence est préférable à l’argent.

King James en Français

Proverbes 16.16  Combien acquérir la sagesse est meilleur que l’or! et acquérir l’intelligence, préférable à l’argent!

La Septante

Proverbes 16.16  νοσσιαὶ σοφίας αἱρετώτεραι χρυσίου νοσσιαὶ δὲ φρονήσεως αἱρετώτεραι ὑπὲρ ἀργύριον.

La Vulgate

Proverbes 16.16  posside sapientiam quia auro melior est et adquire prudentiam quia pretiosior est argento

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 16.16  קְֽנֹה־חָכְמָ֗ה מַה־טֹּ֥וב מֵחָר֑וּץ וּקְנֹ֥ות בִּ֝ינָ֗ה נִבְחָ֥ר מִכָּֽסֶף׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 16.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.