Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 15.22

Comparateur biblique pour Proverbes 15.22

Lemaistre de Sacy

Proverbes 15.22  Les pensées se dissipent où il n’y a point de conseil ; mais où il y a plusieurs conseillers, elles s’affermissent.

David Martin

Proverbes 15.22  Les résolutions deviennent inutiles où il n’y a point de conseil ; mais il y a de la fermeté dans la multitude des conseillers.

Ostervald

Proverbes 15.22  Les projets échouent où manquent les conseils ; mais ils s’affermissent lorsqu’il y a beaucoup de conseillers.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 15.22  Les projets sont anéantis là où il n’y a pas de délibération, mais le projet s’affermit par le concours des conseillers.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 15.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 15.22  Inutiles sont les avis là où l’on ne délibère pas ; mais où il y a plusieurs conseillers, ils sont efficaces.

Bible de Lausanne

Proverbes 15.22  Les desseins se dissipent faute de concert : par le grand nombre des conseillers, ils se réalisent.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 15.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 15.22  Les projets échouent là où il n’y a point de conseil, mais, par la multitude des conseillers, ils réussissent.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 15.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 15.22  Les projets échouent où manquent les conseils, Mais ils se réalisent, lorsqu’il y a beaucoup de conseillers.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 15.22  Faute de délibération, les projets échouent ; ils réussissent, si les conseillers sont nombreux.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 15.22  Les projets échouent (pensées se dissipent) là où il n’y a pas de conseil ; mais lorsque les conseillers sont nombreux, ils (elles) s’affermissent.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 15.22  Les projets échouent là où il n’y a pas de conseil; mais lorsque les conseillers sont nombreux, ils s’affermissent.

Louis Segond 1910

Proverbes 15.22  Les projets échouent, faute d’une assemblée qui délibère ; Mais ils réussissent quand il y a de nombreux conseillers.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 15.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 15.22  Les projets échouent faute de délibération, mais ils réussissent quand il y a de nombreux conseillers.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 15.22  Les projets échouent faute de délibération, - mais avec de nombreux conseillers ils réussissent.

Bible de Jérusalem

Proverbes 15.22  Faute de réflexion les projets échouent, grâce à de nombreux conseillers, ils prennent corps.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 15.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 15.22  Les projets échouent, faute d’une assemblée qui délibère ; Mais ils réussissent quand il y a de nombreux conseillers.

Bible André Chouraqui

Proverbes 15.22  Sans intimité, les pensées s’annulent ; par la multitude des conseillers, elles se réalisent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 15.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 15.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 15.22  Faute de réflexion les projets échouent; ils réussiront si on a les a bien mûris.

Segond 21

Proverbes 15.22  Les projets échouent en l’absence de délibération, mais ils se réalisent quand il y a de nombreux conseillers.

King James en Français

Proverbes 15.22  Les projets échouent là où il n’y a pas de conseil, mais, par la multitude des conseillers, ils réussissent.

La Septante

Proverbes 15.22  ὑπερτίθενται λογισμοὺς οἱ μὴ τιμῶντες συνέδρια ἐν δὲ καρδίαις βουλευομένων μένει βουλή.

La Vulgate

Proverbes 15.22  dissipantur cogitationes ubi non est consilium ubi vero plures sunt consiliarii confirmantur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 15.22  הָפֵ֣ר מַ֭חֲשָׁבֹות בְּאֵ֣ין סֹ֑וד וּבְרֹ֖ב יֹועֲצִ֣ים תָּקֽוּם׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 15.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.