Exode 15.20 Marie prophétesse, sœur d’Aaron, prit donc un tambour à la main : toutes les femmes marchèrent après elle avec des tambours, formant des chœurs de musique :
David Martin
Exode 15.20 Et Marie la Prophétesse, sœur d’Aaron, prit un tambour en sa main, et toutes les femmes sortirent après elle, avec des tambours et des flûtes.
Ostervald
Exode 15.20 Et Marie, la prophétesse, sœur d’Aaron, prit dans sa main le tambourin, et toutes les femmes sortirent après elle, avec des tambourins et en dansant.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 15.20Miryam, la prophétesse, sœur d’Aharone, prit un tambourin en sa main, et toutes les femmes la suivirent avec des tambourins et des danses.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 15.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 15.20Alors Marie, la prophétesse, sœur d’Aaron, prit dans sa main le tambourin, et toutes les femmes sortirent à sa suite avec des tambourins et en formant des chœurs. Et Marie leur répondait :
Bible de Lausanne
Exode 15.20Et Marie{Héb. Miriam.} la prophétesse, sœur d’Aaron, prit un tambourin en sa main, et toutes les femmes sortirent après elle avec des tambourins et avec des danses. Et Marie répondait à ceux qui chantaient{Héb. à eux.}
Nouveau Testament Oltramare
Exode 15.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 15.20 Et Marie, la prophétesse, sœur d’Aaron, prit un tambourin en sa main, et toutes les femmes sortirent après elle, avec des tambourins et en chœurs ;
Nouveau Testament Stapfer
Exode 15.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 15.20 Et Marie la prophétesse, sœur d’Aaron, prit en main le tambourin, et toutes les femmes s’avancèrent à sa suite avec des tambourins et avec des danses,
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 15.20 Miryam, la prophétesse, sœur d’Aaron, prit en main un tambourin, et toutes les femmes la suivirent avec des tambourins et des instruments de danse.
Glaire et Vigouroux
Exode 15.20Marie la prophétesse, sœur d’Aaron, prit à sa main un tambourin, et toutes les femmes marchèrent après elle avec des tambourins, formant des chœurs de danse.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 15.20Marie la prophétesse, soeur d’Aaron, prit à sa main un tambourin, et toutes les femmes marchèrent après elle avec des tambourins, formant des choeurs de danse.
Louis Segond 1910
Exode 15.20 Marie, la prophétesse, sœur d’Aaron, prit à sa main un tambourin, et toutes les femmes vinrent après elle, avec des tambourins et en dansant.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 15.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 15.20 Marie, la prophétesse, sœur d’Aaron, prit à la main un tambourin, et toutes les femmes vinrent à sa suite avec des tambourins et en dansant.
Bible Pirot-Clamer
Exode 15.20Marie, la prophétesse, sœur d’Aaron, prit un tambourin en sa main et toutes les femmes sortirent à sa suite avec des tambourins et dansant.
Bible de Jérusalem
Exode 15.20Miryam, la prophétesse, sœur d’Aaron, prit en main un tambourin et toutes les femmes la suivirent avec des tambourins, formant des chœurs de danses.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 15.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 15.20 Marie, la prophétesse, sœur d’Aaron, prit à la main un tambourin, et toutes les femmes vinrent après elle, avec des tambourins et en dansant.
Bible André Chouraqui
Exode 15.20Miriâm, l’inspirée, la sœur d’Aarôn, prend le tambour en sa main. Toutes les femmes, derrière elle, sortent avec des tambours et des rondes.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 15.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 15.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 15.20Alors Miryam la prophétesse, la sœur d’Aaron, prit en main un tambourin et les femmes derrière elle sortirent avec leurs tambourins. En chœur,
Segond 21
Exode 15.20 Miriam la prophétesse, la sœur d’Aaron, prit à la main un tambourin et toutes les femmes sortirent à sa suite avec des tambourins et en dansant.
King James en Français
Exode 15.20 Et Miriam, la prophétesse, sœur d’Aaron, prit dans sa main un tambourin, et toutes les femmes sortirent après elle, avec des tambourins et en dansant.