Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 149.7

Comparateur biblique pour Psaumes 149.7

Lemaistre de Sacy

Psaumes 149.7  pour exercer la vengeance du Seigneur sur les nations, et la rigueur de ses châtiments sur les peuples ;

David Martin

Psaumes 149.7  Pour se venger des nations, [et] pour châtier les peuples.

Ostervald

Psaumes 149.7  Pour faire vengeance parmi les nations et pour châtier les peuples ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 149.7  Pour exercer la vengeance sur les nations, les châtiments sur les peuples ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 149.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 149.7  pour exercer des vengeances sur les nations, et des châtiments sur les peuples ;

Bible de Lausanne

Psaumes 149.7  pour exercer la vengeance sur les nations, la répréhension sur les peuples,

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 149.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 149.7  Pour exécuter la vengeance contre les nations, des châtiments au milieu des peuples ;

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 149.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 149.7  Pour exercer la vengeance parmi les nations,
Pour châtier les peuples,

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 149.7  ils tireront vengeance des peuples, infligeront des châtiments aux nations.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 149.7  pour exercer la vengeance parmi les nations, le châtiment parmi les peuples ;

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 149.7  pour exercer la vengeance parmi les nations, * le châtiment parmi les peuples;

Louis Segond 1910

Psaumes 149.7  Pour exercer la vengeance sur les nations,
Pour châtier les peuples,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 149.7  Pour exercer la vengeance parmi les nations, Et pour châtier les peuples ;

Auguste Crampon

Psaumes 149.7  Pour exercer la vengeance sur les nations,
et porter le châtiment chez les peuples ;

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 149.7  Pour tirer vengeance des nations, - et châtier les peuples,

Bible de Jérusalem

Psaumes 149.7  pour exercer sur les peuples vengeance, sur les nations le châtiment,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 149.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 149.7  Pour exercer la vengeance sur les nations, Pour châtier les peuples,

Bible André Chouraqui

Psaumes 149.7  pour faire la vengeance des nations, les représailles des patries,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 149.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 149.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 149.7  pour exercer la vengeance contre les nations, quand les peuples recevront leur châtiment;

Segond 21

Psaumes 149.7  Ainsi ils tireront vengeance des nations, ils puniront les peuples ;

King James en Français

Psaumes 149.7  Pour exécuter la vengeance sur les païens, et châtier les peuples;

La Septante

Psaumes 149.7  τοῦ ποιῆσαι ἐκδίκησιν ἐν τοῖς ἔθνεσιν ἐλεγμοὺς ἐν τοῖς λαοῖς.

La Vulgate

Psaumes 149.7  ad faciendam vindictam in nationibus increpationes in populis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 149.7  לַעֲשֹׂ֣ות נְ֭קָמָה בַּגֹּויִ֑ם תֹּֽ֝וכֵחֹ֗ת בַּל־אֻמִּֽים׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 149.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.