Psaumes 142.1 Psaume de David, lorsque son fils Absalom le poursuivait. Seigneur ! exaucez ma prière : rendez vos oreilles attentives à ma supplication selon la vérité de vos promesses : exaucez-moi selon l’équité de votre justice.
David Martin
Psaumes 142.1 Maschil de David, qui [est] une requête qu’il fit lorsqu’il était dans la caverne. Je crie de ma voix à l’Éternel, je supplie de ma voix l’Éternel.
Ostervald
Psaumes 142.1 Maskil (cantique) de David, lorsqu’il était dans la caverne ; prière.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 142.1Maskil de David lorsqu’il était dans la caverne. Prière.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 142.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 142.1Hymne de David, quand il était dans la caverne. Prière.
Bible de Lausanne
Psaumes 142.1Cantique de David. Prière quand il était dans la caverne.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 142.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 142.1 De ma voix, je crie à l’Éternel ; de ma voix, je supplie l’Éternel.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 142.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 142.1Méditation de David, quand il était dans la caverne ; prière.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 142.1 Maskîl de David, lorsqu’il se tint dans la caverne. Prière. À pleine voix je crie vers l’Éternel, à pleine voix je supplie le Seigneur ;
Glaire et Vigouroux
Psaumes 142.1Psaume de David, lorsque son fils Absalon le poursuivait. Seigneur, exaucez ma prière ; prêtez l’oreille à ma (mon instante) supplication selon votre vérité ; exaucez-moi selon votre justice.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 142.1Instruction de David, lorsqu’il était dans la caverne, prière.
Louis Segond 1910
Psaumes 142.1 Cantique de David. Lorsqu’il était dans la caverne. Prière.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 142.1Hymne de David, lorsqu’il était dans la caverne. — Prière. Ma voix crie vers l’Éternel ; Ma voix implore l’Éternel.
Auguste Crampon
Psaumes 142.1 Cantique de David. Lorsqu’il était dans la caverne. Prière.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 142.1Ode de David à l’occasion de son séjour dans la caverne d’Odollam ou d’Engaddi, prière. C’est Yahweh que ma voix appelle ; - c’est Yahweh que ma voix implore,
Bible de Jérusalem
Psaumes 142.1Poème. De David. Quand il était dans la caverne. Prière.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 142.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 142.1 Cantique de David. Lorsqu’il était dans la caverne. Prière.
Bible André Chouraqui
Psaumes 142.1Perspicace. De David. Quand il était dans la grotte. Prière.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 142.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 142.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 142.1Méditation de David. Quand il était dans la grotte. Prière.
Segond 21
Psaumes 142.1Cantique de David, lorsqu’il se trouvait dans la grotte. Prière.
King James en Français
Psaumes 142.1 Maschil de David, Prière lorsqu’il était dans la caverne. J’ai crié de ma voix, au SEIGNEUR; de ma voix, j’ai supplié le SEIGNEUR.
Psaumes 142.1psalmus David quando filius eum persequebatur Domine exaudi orationem meam auribus percipe obsecrationem meam in veritate tua exaudi me in tua iustitia