Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Juges 14.20

Comparateur biblique pour Juges 14.20

Lemaistre de Sacy

Juges 14.20  Cependant sa femme épousa un de ces jeunes hommes et de ses amis qui l’avaient accompagné à ses noces.

David Martin

Juges 14.20  Et la femme de Samson fut [mariée] à son compagnon, qui était son intime ami.

Ostervald

Juges 14.20  Et la femme de Samson fut donnée à son compagnon, avec lequel il s’était lié.

Ancien Testament Samuel Cahen

Juges 14.20  La femme de Schimschone devint (celle) de son compagnon qu’on lui avait adjoint.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Juges 14.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Juges 14.20  Et sa femme appartint à l’ami qu’il s’était donné.

Bible de Lausanne

Juges 14.20  Et la femme de Samson fut [donnée] à son compagnon, qu’il s’était associé{Ou dont elle était l’amie.}

Nouveau Testament Oltramare

Juges 14.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Juges 14.20  Et la femme de Samson fut donnée à son compagnon, dont il avait fait son ami.

Nouveau Testament Stapfer

Juges 14.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Juges 14.20  Et la femme de Samson fut donnée à son compagnon, celui qui avait été son ami.

Ancien testament Zadoc Kahn

Juges 14.20  La femme de Samson fut donnée à l’un des compagnons qu’on lui avait adjoints.

Glaire et Vigouroux

Juges 14.20  Cependant la (sa) femme épousa un de ces jeunes hommes et de ses amis qui l’avaient accompagné(e) à ses noces.

Bible Louis Claude Fillion

Juges 14.20  Cependant la femme épousa un de ces jeunes hommes et de ses amis qui l’avaient accompagnée à ses noces.

Louis Segond 1910

Juges 14.20  Sa femme fut donnée à l’un de ses compagnons, avec lequel il était lié.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Juges 14.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Juges 14.20  La femme de Samson fut donnée à l’un de ses compagnons qu’il s’était choisi pour ami.

Bible Pirot-Clamer

Juges 14.20  Et l’on donna la femme de Samson à son compagnon qui l’avait assisté.

Bible de Jérusalem

Juges 14.20  La femme de Samson fut alors donnée au compagnon qui lui avait servi de garçon d’honneur.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Juges 14.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 14.20  Sa femme fut donnée à l’un de ses compagnons, avec lequel il était lié.

Bible André Chouraqui

Juges 14.20  Et la femme de Shimshôn est à l’un de ses compères, dont elle est la compagne.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Juges 14.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Juges 14.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Juges 14.20  La femme de Samson fut alors donnée à l’un des jeunes qui lui avaient servi de compagnons.

Segond 21

Juges 14.20  Sa femme fut donnée en mariage à l’un de ses compagnons, avec lequel il était lié d’amitié.

King James en Français

Juges 14.20  Et la femme de Samson fut donnée à son compagnon, avec lequel il s’était lié.

La Septante

Juges 14.20  καὶ συνῴκησεν ἡ γυνὴ Σαμψων τῷ νυμφαγωγῷ αὐτοῦ ὃς ἦν ἑταῖρος αὐτοῦ.

La Vulgate

Juges 14.20  uxor autem eius accepit maritum unum de amicis eius et pronubis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 14.20  וַתְּהִ֖י אֵ֣שֶׁת שִׁמְשֹׁ֑ון לְמֵ֣רֵעֵ֔הוּ אֲשֶׁ֥ר רֵעָ֖ה לֹֽו׃

SBL Greek New Testament

Juges 14.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.