Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 14.8

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 14.8

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 14.8  Si la trompette ne rend qu’un son confus, qui se préparera au combat ?

David Martin

1 Corinthiens 14.8  Et si la trompette rend un son qu’on n’entend pas, qui est-ce qui se préparera à la bataille ?

Ostervald

1 Corinthiens 14.8  Et si la trompette rend un son confus, qui se préparera au combat ?

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 14.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 14.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 14.8  Et en effet, si une trompette rend un son indistinct, qui est-ce qui se prépare au combat ?

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 14.8  Et si la trompette donne un son indistinct, qui s’apprêtera pour la guerre ?

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 14.8  Si la trompette rend un son confus, qui est-ce qui se préparera au combat?

John Nelson Darby

1 Corinthiens 14.8  Car aussi, si la trompette rend un son confus, qui se préparera pour le combat ?

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 14.8  Et si la trompette rend un son confus, qui se préparera au combat ?

Bible Annotée

1 Corinthiens 14.8  Et si la trompette rend un son indistinct, qui est-ce qui se préparera au combat ?

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 14.8  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 14.8  En effet, si la trompette rend un son confus, qui se préparera au combat ?

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 14.8  En effet, si la trompette rend un son confus, qui se préparera au combat?

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 14.8  Et si la trompette rend un son confus, qui se préparera au combat ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 14.8  Et si la trompette rend un son confus, qui se préparera au combat ?

Auguste Crampon

1 Corinthiens 14.8  Et si la trompette rend un son confus, qui se préparera au combat ?

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 14.8  Aussi bien, si la trompette donne un son confus, qui se préparera au combat ?

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 14.8  Et si la trompette n’émet qu’un son confus, qui se préparera au combat ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 14.8  Et si la trompette émet un son confus, qui se préparera à la guerre ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 14.8  Et si la trompette rend un son confus, qui se préparera au combat ?

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 14.8  Et le shophar aussi : s’il donne une voix incertaine, qui se préparera pour la guerre ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 14.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 14.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 14.8  Et si le son de la trompette ne ressemble à rien, qui va courir à son poste de combat?

Segond 21

1 Corinthiens 14.8  Et si la trompette rend un son confus, qui se préparera au combat ?

King James en Français

1 Corinthiens 14.8  Car si la trompette rend un son confus, qui se préparera pour la bataille?

La Septante

1 Corinthiens 14.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 14.8  etenim si incertam vocem det tuba quis parabit se ad bellum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 14.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 14.8  καὶ γὰρ ἐὰν ἄδηλον ⸂φωνὴν σάλπιγξ⸃ δῷ, τίς παρασκευάσεται εἰς πόλεμον;

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.