Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 14.38

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 14.38

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 14.38  Si quelqu’un veut l’ignorer, il sera lui-même ignoré.

David Martin

1 Corinthiens 14.38  Et si quelqu’un est ignorant, qu’il soit ignorant.

Ostervald

1 Corinthiens 14.38  Et si quelqu’un veut l’ignorer, qu’il l’ignore.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 14.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 14.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 14.38  mais si quelqu’un l’ignore, qu’il l’ignore !

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 14.38  Ainsi, frères, ayez du zèle pour prophétiser,

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 14.38  s’il le veut ignorer, qu’il l’ignore.

John Nelson Darby

1 Corinthiens 14.38  Et si quelqu’un est ignorant, qu’il soit ignorant.

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 14.38  En résumé, mes frères, ambitionnez le don de prophétie

Bible Annotée

1 Corinthiens 14.38  et si quelqu’un l’ignore, qu’il l’ignore.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 14.38  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 14.38  Si quelqu’un (veut) l’ignorer, il sera ignoré.

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 14.38  Si quelque’un veut l’ignorer, il sera ignoré.

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 14.38  Et si quelqu’un l’ignore, qu’il l’ignore.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 14.38  Mais si quelqu’un veut l’ignorer, qu’il l’ignore !

Auguste Crampon

1 Corinthiens 14.38  Et s’il veut l’ignorer, qu’il l’ignore.

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 14.38  mais si quelqu’un l’ignore, c’est qu’il est lui-même ignoré de Dieu.

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 14.38  S’il l’ignore, c’est qu’il est ignoré.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 14.38  S’il l’ignore, c’est qu’il est ignoré.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 14.38  Et si quelqu’un l’ignore, qu’il l’ignore.

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 14.38  Si quelqu’un l’ignore, qu’il l’ignore !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 14.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 14.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 14.38  Et si quelqu’un veut l’ignorer, lui aussi sera ignoré.

Segond 21

1 Corinthiens 14.38  Et si quelqu’un l’ignore, qu’il l’ignore !

King James en Français

1 Corinthiens 14.38  Mais si quelqu’un est ignorant, qu’il soit ignorant.

La Septante

1 Corinthiens 14.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 14.38  si quis autem ignorat ignorabitur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 14.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 14.38  εἰ δέ τις ἀγνοεῖ, ⸀ἀγνοεῖται.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.