Comparateur biblique pour Ezéchiel 14.1
Lemaistre de Sacy
Ezéchiel 14.1 Quelques-uns des plus anciens d’Israël étant venus me voir, ils s’assirent devant moi.
David Martin
Ezéchiel 14.1 Or quelques-uns des Anciens d’Israël vinrent vers moi, et s’assirent devant moi.
Ostervald
Ezéchiel 14.1 Or quelques-uns des anciens d’Israël vinrent auprès de moi, et s’assirent devant moi.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 14.1 Quelques hommes des anciens d’Israel vinrent vers moi et s’assirent devant moi.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 14.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 14.1 Et des hommes d’entre les Anciens d’Israël vinrent auprès de moi et s’assirent devant moi.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 14.1 Et il vint vers moi des hommes d’entre les anciens d’Israël, et ils s’assirent devant moi.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 14.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 14.1 Et des hommes d’entre les anciens d’Israël vinrent vers moi, et s’assirent devant moi.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 14.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 14.1 Quelques-uns des anciens d’Israël vinrent auprès de moi et s’assirent devant moi.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 14.1 Quelques hommes d’entre les anciens d’Israël vinrent me trouver et s’assirent devant moi.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 14.1 Quelques-uns des anciens d’Israël vinrent auprès de moi, et s’assirent devant moi.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 14.1 Quelques-uns des anciens d’Israël vinrent auprès de moi, et s’assirent devant moi.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 14.1 Quelques-uns des anciens d’Israël vinrent auprès de moi et s’assirent devant moi.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 14.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 14.1 Quelques-uns des anciens d’Israël vinrent auprès de moi et s’assirent devant moi.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 14.1 Quelques-uns des anciens d’Israël vinrent auprès de moi et s’assirent devant moi.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 14.1 Quelques anciens d’Israël vinrent chez moi et s’assirent devant moi.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 14.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 14.1 Quelques-uns des anciens d’Israël vinrent auprès de moi et s’assirent devant moi.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 14.1 Des hommes, des anciens d’Israël, viennent à moi et ils s’assoient en face de moi.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 14.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 14.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 14.1 Quelques anciens d’Israël sont venus chez moi et se sont assis près de moi.
Segond 21
Ezéchiel 14.1 Quelques-uns des anciens d’Israël sont arrivés auprès de moi et se sont assis devant moi.
King James en Français
Ezéchiel 14.1 Or quelques-uns des anciens d’Israël vinrent auprès de moi, et s’assirent devant moi.
La Septante
Ezéchiel 14.1 καὶ ἦλθον πρός με ἄνδρες ἐκ τῶν πρεσβυτέρων τοῦ Ισραηλ καὶ ἐκάθισαν πρὸ προσώπου μου.
La Vulgate
Ezéchiel 14.1 et venerunt ad me viri seniorum Israhel et sederunt coram me
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Ezéchiel 14.1 וַיָּבֹ֤וא אֵלַי֙ אֲנָשִׁ֔ים מִזִּקְנֵ֖י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֵּשְׁב֖וּ לְפָנָֽי׃ פ
SBL Greek New Testament
Ezéchiel 14.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.