Comparateur biblique pour Proverbes 14.6
Lemaistre de Sacy
Proverbes 14.6 Le moqueur cherche la sagesse, et il ne la trouve point ; l’homme prudent s’instruira sans peine.
David Martin
Proverbes 14.6 Le moqueur cherche la sagesse, et ne la trouve point ; mais la science est aisée à trouver à l’homme intelligent.
Ostervald
Proverbes 14.6 Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve point ; mais la science est aisée à trouver pour un homme entendu.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 14.6 Le railleur cherche la sagesse, elle n’y est pas, pour l’homme intelligent la science est facile.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 14.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 14.6 Le moqueur cherche la sagesse sans la trouver ; mais pour l’intelligent la science est chose facile.
Bible de Lausanne
Proverbes 14.6 Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas ; mais pour l’homme intelligent la science est chose facile.
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 14.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 14.6 Le moqueur cherche la sagesse, et il n’y en a pas ; mais la connaissance est aisée pour l’homme intelligent.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 14.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 14.6 Le moqueur cherche la sagesse et [ne la trouve] point ; Mais pour l’homme sensé, la science est chose facile.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 14.6 Le persifleur recherche la sagesse : elle lui échappe ; mais le savoir est facilement abordable à l’homme intelligent.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 14.6 Le moqueur (railleur) cherche la sagesse, et il ne la trouve pas ; pour les hommes prudents, la science (doctrine des prudents) est (chose) facile.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 14.6 Le moqueur cherche la sagesse, et il ne la trouve pas; pour les hommes prudents, la science est chose facile.
Louis Segond 1910
Proverbes 14.6 Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas, Mais pour l’homme intelligent la science est chose facile.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 14.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 14.6 Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas, mais pour l’homme intelligent la science est facile.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 14.6 Le moqueur cherche la sagesse mais en vain, - pour l’homme intelligent la science est facile.
Bible de Jérusalem
Proverbes 14.6 Le railleur poursuit la sagesse, mais en vain, à l’homme intelligent le savoir est chose aisée.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 14.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 14.6 Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas, Mais pour l’homme intelligent la science est chose facile.
Bible André Chouraqui
Proverbes 14.6 Le railleur cherche la sagesse… et rien ; la pénétration, pour qui discerne, est facile.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 14.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 14.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 14.6 Le moqueur cherche la sagesse, mais en vain; l’homme réfléchi apprend vite.
Segond 21
Proverbes 14.6 Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas, mais pour l’homme intelligent la connaissance est chose facile.
King James en Français
Proverbes 14.6 Un moqueur cherche la sagesse, et ne la trouve pas; mais la connaissance est chose facile pour celui qui comprend.
La Septante
Proverbes 14.6 ζητήσεις σοφίαν παρὰ κακοῖς καὶ οὐχ εὑρήσεις αἴσθησις δὲ παρὰ φρονίμοις εὐχερής.
La Vulgate
Proverbes 14.6 quaerit derisor sapientiam et non inveniet doctrina prudentium facilis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 14.6 בִּקֶּשׁ־לֵ֣ץ חָכְמָ֣ה וָאָ֑יִן וְדַ֖עַת לְנָבֹ֣ון נָקָֽל׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 14.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.