Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 14.18

Comparateur biblique pour Proverbes 14.18

Lemaistre de Sacy

Proverbes 14.18  Les imprudents posséderont la folie, et les hommes prudents attendront la science.

David Martin

Proverbes 14.18  Les niais hériteront la folie ; mais les bien-avisés seront couronnés de science.

Ostervald

Proverbes 14.18  Les imprudents possèdent la folie ; mais les bien avisés sont couronnés de science.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 14.18  Les simples acquièrent la sottise, et les gens habiles se couronnent par la science.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 14.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 14.18  Les insensés sont en possession de la folie ; mais les justes ont pour couronne la science.

Bible de Lausanne

Proverbes 14.18  Les sots héritent de la folie, et les habiles sont couronnés de science.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 14.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 14.18  Les simples héritent la folie, mais les avisés sont couronnés de connaissance.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 14.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 14.18  Les simples héritent la folie, Mais les prudents ont la sagesse pour couronne.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 14.18  Les niais ont en partage la sottise ; la raison est la couronne des gens avisés.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 14.18  Les simples (tout petits) posséderont la folie, et les habiles (hommes avisés) attendront la science.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 14.18  Les simples posséderont la folie, et les habiles attendront la science.

Louis Segond 1910

Proverbes 14.18  Les simples ont en partage la folie, Et les hommes prudents se font de la science une couronne.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 14.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 14.18  Les simples ont en partage la folie, et les prudents se font de la science une couronne.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 14.18  Les simples ont en partage la folie, - mais les prudents se font de la science une couronne.

Bible de Jérusalem

Proverbes 14.18  La part des niais, c’est la folie, les gens avisés se font du savoir une couronne.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 14.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 14.18  Les simples ont en partage la folie, Et les hommes prudents se font de la science une couronne.

Bible André Chouraqui

Proverbes 14.18  Les niais possèdent la démence ; les rusés couronnent la pénétration.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 14.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 14.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 14.18  Les naïfs n’acquièrent que la sottise, les habiles pourront être fiers de leur savoir.

Segond 21

Proverbes 14.18  Ceux qui manquent d’expérience ont la folie en héritage, mais les hommes prudents se font une couronne de la connaissance.

King James en Français

Proverbes 14.18  Les idiots héritent la folie, mais les prudents sont couronnés de connaissance.

La Septante

Proverbes 14.18  μεριοῦνται ἄφρονες κακίαν οἱ δὲ πανοῦργοι κρατήσουσιν αἰσθήσεως.

La Vulgate

Proverbes 14.18  possidebunt parvuli stultitiam et astuti expectabunt scientiam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 14.18  נָחֲל֣וּ פְתָאיִ֣ם אִוֶּ֑לֶת וַֽ֝עֲרוּמִ֗ים יַכְתִּ֥רוּ דָֽעַת׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 14.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.