Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Juges 13.18

Comparateur biblique pour Juges 13.18

Lemaistre de Sacy

Juges 13.18  L’Ange lui répondit : Pourquoi demandez-vous à savoir mon nom, qui est admirable ?

David Martin

Juges 13.18  Et l’Ange de l’Éternel lui dit : Pourquoi t’enquiers-tu ainsi de mon nom ? car il est admirable.

Ostervald

Juges 13.18  Et l’ange de l’Éternel lui dit : Pourquoi t’informes-tu ainsi de mon nom ? Il est merveilleux.

Ancien Testament Samuel Cahen

Juges 13.18  L’ange de l’Éternel dit : Pourquoi demandes-tu après mon nom, puisqu’il est merveilleux.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Juges 13.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Juges 13.18  Et l’ange de l’Éternel lui dit : Pourquoi cette question que tu me fais sur mon nom ? car il est merveilleux.

Bible de Lausanne

Juges 13.18  Et l’Ange de l’Éternel lui dit : Pourquoi demandes-tu mon nom ? Il est merveilleux.

Nouveau Testament Oltramare

Juges 13.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Juges 13.18  Et l’Ange de l’Éternel lui dit : Pourquoi demandes-tu mon nom ? Il est merveilleux.

Nouveau Testament Stapfer

Juges 13.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Juges 13.18  Et l’ange de l’Éternel lui dit : Pourquoi m’interroges-tu sur mon nom ? Il est merveilleux.

Ancien testament Zadoc Kahn

Juges 13.18  L’ange répondit : À quoi bon t’enquérir de mon nom? c’est un mystère. »

Glaire et Vigouroux

Juges 13.18  L’ange lui répondit : Pourquoi demandes-tu à savoir mon nom, qui est admirable ?

Bible Louis Claude Fillion

Juges 13.18  L’Ange lui répondit: Pourquoi demandez-vous à savoir Mon nom, qui est Admirable?

Louis Segond 1910

Juges 13.18  L’ange de l’Éternel lui répondit: Pourquoi demandes-tu mon nom? Il est merveilleux.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Juges 13.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Juges 13.18  L’Ange de Yahweh lui répondit : « Pourquoi m’interroges-tu sur mon nom ? Il est Merveilleux?»

Bible Pirot-Clamer

Juges 13.18  Mais l’ange de Yahweh lui répondit : “Pourquoi me poses-tu cette question au sujet de mon nom ? car il est mystérieux.”

Bible de Jérusalem

Juges 13.18  L’Ange de Yahvé lui répondit : "Pourquoi t’informer de mon nom ? Il est merveilleux."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Juges 13.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 13.18  L’ange de l’Éternel lui répondit : Pourquoi demandes-tu mon nom ? Il est merveilleux.

Bible André Chouraqui

Juges 13.18  Le messager de IHVH-Adonaï lui dit : « Pourquoi cela, me questionnes-tu sur mon nom ? Il est ‹ merveille ›. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Juges 13.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Juges 13.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Juges 13.18  L’Ange de Yahvé lui dit: “Pourquoi me demandes-tu mon nom? Il est mystérieux.”

Segond 21

Juges 13.18  L’ange de l’Éternel lui répondit : « Pourquoi demandes-tu mon nom ? Il est merveilleux. »

King James en Français

Juges 13.18  Et l’ange du SEIGNEUR lui dit: Pourquoi t’informes-tu ainsi de mon nom? Il est ADMIRABLE.

La Septante

Juges 13.18  καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ ἄγγελος κυρίου ἵνα τί τοῦτο ἐρωτᾷς τὸ ὄνομά μου καὶ αὐτό ἐστιν θαυμαστόν.

La Vulgate

Juges 13.18  cui ille respondit cur quaeris nomen meum quod est mirabile

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 13.18  וַיֹּ֤אמֶר לֹו֙ מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה לָ֥מָּה זֶּ֖ה תִּשְׁאַ֣ל לִשְׁמִ֑י וְהוּא־פֶֽלִאי׃ ס

SBL Greek New Testament

Juges 13.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.