Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 13.8

Comparateur biblique pour Actes 13.8

Lemaistre de Sacy

Actes 13.8  Mais Élymas, c’est-à dire, le magicien (car c’est ce que signifie ce nom d’Élymas), leur résistait, s’efforçant d’empêcher le proconsul d’embrasser la foi.

David Martin

Actes 13.8  Mais Elymas, [c’est-à-dire], l’enchanteur, car c’est ce que signifie ce nom d’Elymas, leur résistait, tâchant de détourner de la foi le Proconsul.

Ostervald

Actes 13.8  Mais Élymas, le magicien, car c’est ainsi que se traduit son nom, leur résistait, tâchant de détourner le proconsul de la foi.

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 13.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 13.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 13.8  Mais Élymas, (le magicien, car c’est ainsi que se traduit son nom) s’opposait à eux, en cherchant à détourner le proconsul de la foi.

Bible de Lausanne

Actes 13.8  Mais Elymas, le magicien (car son nom se traduit ainsi), leur résistait, cherchant à détourner de la foi le proconsul.

Nouveau Testament Oltramare

Actes 13.8  mais Elymas, le mage (car c’est ce que signifie ce nom) leur faisait opposition et cherchait à détourner le proconsul de la foi.

John Nelson Darby

Actes 13.8  Mais élymas, le magicien (car c’est ainsi que son nom s’interprète), leur résistait, cherchant à détourner le proconsul de la foi.

Nouveau Testament Stapfer

Actes 13.8  Mais le magicien Elymas (c’est ainsi que se traduit son nom), leur fit opposition et chercha à détourner le proconsul de la foi.

Bible Annotée

Actes 13.8  Mais Elymas, le magicien (car c’est ainsi que son nom se traduit), leur résistait, cherchant à détourner le proconsul de la foi.

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 13.8  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 13.8  Mais Elymas le magicien (car c’est ainsi que se traduit son nom) leur résistait, cherchant à détourner le proconsul de la foi.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 13.8  Mais Elymas le magicien (car c’est ainsi que se traduit son nom) leur résistait, cherchant à détourner le proconsul de la foi.

Louis Segond 1910

Actes 13.8  Mais Élymas, le magicien, car c’est ce que signifie son nom, leur faisait opposition, cherchant à détourner de la foi le proconsul.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 13.8  Mais Élymas, le magicien — c’est ce que signifie son nom — leur résistait, tâchant de détourner le proconsul de la foi.

Auguste Crampon

Actes 13.8  Mais Elymas, le magicien — car telle est la signification de son nom — leur faisait opposition, cherchant à détourner de la foi le proconsul.

Bible Pirot-Clamer

Actes 13.8  mais Elymas le magicien - car ainsi se traduit son nom - leur faisait opposition et cherchait à détourner le proconsul de la foi.

Bible de Jérusalem

Actes 13.8  Mais Elymas le magicien - ainsi se traduit son nom - leur faisait opposition, cherchant à détourner le proconsul de la foi.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 13.8  Mais Élymas le magicien - c’est ce que veut dire son nom - leur résistait, cherchant à détourner de la foi le proconsul.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 13.8  Mais Elymas, le magicien – car c’est ce que signifie son nom – leur faisait opposition, cherchant à détourner de la foi le proconsul.

Bible André Chouraqui

Actes 13.8  Mais Elymas le mage - c’est ainsi que son nom se traduit - s’oppose à eux. Il cherche à détourner de l’adhérence le proconsul.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 13.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 13.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 13.8  mais l’autre se mit en travers. L’Élymas (c’était son nom, qui signifie le Mage) s’efforçait de détourner de la foi le gouverneur.

Segond 21

Actes 13.8  Mais Elymas le magicien – c’est en effet ce que signifie son nom – s’opposait à eux et cherchait à détourner le gouverneur de la foi.

King James en Français

Actes 13.8  Mais Élymas, le sorcier, (car c’est ainsi que s’interprète son nom), leur résistait, cherchant à détourner le député de la foi.

La Septante

Actes 13.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 13.8  resistebat autem illis Elymas magus sic enim interpretatur nomen eius quaerens avertere proconsulem a fide

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 13.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 13.8  ἀνθίστατο δὲ αὐτοῖς Ἐλύμας ὁ μάγος, οὕτως γὰρ μεθερμηνεύεται τὸ ὄνομα αὐτοῦ, ζητῶν διαστρέψαι τὸν ἀνθύπατον ἀπὸ τῆς πίστεως.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.