Psaumes 13.2 Le Seigneur a regardé du haut du ciel sur les enfants des hommes, afin de voir s’il en trouvera quelqu’un qui ait de l’intelligence, ou qui cherche Dieu.
David Martin
Psaumes 13.2 Jusques à quand consulterai-je en moi-même, [et] affligerai-je mon cœur durant le jour ? Jusques à quand s’élèvera mon ennemi contre moi ?
Ostervald
Psaumes 13.2 Jusques à quand, ô Éternel, m’oublieras-tu toujours ? Jusques à quand me cacheras-tu ta face ?
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 13.2Jusqu’à quand, Iehovah, m’oublieras-tu toujours ; jusqu’à quand soustrairas-tu ta face devant moi ?
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 13.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 13.2Jusques à quand, Éternel, m’oublieras-tu toujours ? Jusques à quand me cacheras-tu ta face ?
Bible de Lausanne
Psaumes 13.2Jusques à quand, ô Éternel ! m’oublieras-tu continuellement ? Jusques à quand me cacheras-tu ta face ?
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 13.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 13.2 Jusques à quand consulterai-je dans mon âme, avec chagrin dans mon cœur, tous les jours ? Jusques à quand mon ennemi s’élèvera-t-il par-dessus moi ?
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 13.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 13.2 Jusques à quand, ô Éternel, m’oublieras-tu à toujours ? Jusques à quand me cacheras-tu ta face ?
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 13.2 Jusqu’à quand agiterai-je des projets en mon âme La douleur étreindra-t-elle mon cœur chaque jour ? Jusqu’à quand mon ennemi triomphera-t-il de moi
Glaire et Vigouroux
Psaumes 13.2Le Seigneur a regardé du haut du ciel sur les enfants des hommes, pour voir s’il y a quelqu’un qui soit intelligent (ait de l’intelligence) ou qui cherche Dieu.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 13.2Jusques à quand remplirai-je mon âme de projets, * et mon coeur chaque jour de chagrin?
Louis Segond 1910
Psaumes 13.2 Jusques à quand, Éternel ! M’oublieras-tu sans cesse ? Jusques à quand me cacheras-tu ta face ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 13.2Jusques à quand aurai-je des soucis dans l’âme, Et le chagrin dans le cœur, tout le jour ? Jusques à quand mon ennemi s’élèvera-t-il contre moi ?
Auguste Crampon
Psaumes 13.2 Jusques à quand, Yahweh, m’oublieras-tu toujours ? Jusques à quand me cacheras-tu ta face ?
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 13.2Jusques à quand me remplirai-je l’âme d’angoisse, - le chagrin rongera-t-il mon cœur jour et nuit ? - Jusques à quand mon ennemi se dressera-t-il contre moi ?
Bible de Jérusalem
Psaumes 13.2Jusques à quand, Yahvé, m’oublieras-tu ? Jusqu’à la fin ? Jusques à quand me vas-tu cacher ta face ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 13.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 13.2 Jusqu’à quand, Éternel ! m’oublieras-tu sans cesse ? Jusqu’à quand me cacheras-tu ta face ?
Bible André Chouraqui
Psaumes 13.2Jusqu’où, IHVH-Adonaï, m’oublieras-tu avec persistance. Jusqu’où me voileras-tu tes faces ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 13.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 13.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 13.2Veux-tu donc, Seigneur, m’oublier jusqu’à la fin? Voudras-tu toujours me cacher ton visage?
Segond 21
Psaumes 13.2 Jusqu’à quand, Éternel, m’oublieras-tu sans cesse ? Jusqu’à quand me cacheras-tu ton visage ?
King James en Français
Psaumes 13.2 Jusques à quand prendrai-je conseil en mon âme, ayant chaque jour du chagrin dans mon cœur? Jusques à quand mon ennemi s’élèvera-t-il au-dessus de moi?