1 Samuel 12.5 Samuel ajouta : Le Seigneur m’est donc témoin aujourd’hui contre vous, et son christ m’est aussi témoin, que vous n’avez rien trouvé en moi qu’on puisse me reprocher. Le peuple lui répondit : Oui, ils en sont témoins.
David Martin
1 Samuel 12.5 Il leur dit encore : L’Éternel est témoin contre vous ; son oint aussi est témoin aujourd’hui, que vous n’avez trouvé aucune chose entre mes mains. Et ils répondirent : Il en est témoin.
Ostervald
1 Samuel 12.5 Alors il leur dit : L’Éternel est témoin contre vous, son Oint aussi est témoin aujourd’hui, que vous n’avez rien trouvé entre mes mains. Et ils répondirent : Il en est témoin !
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 12.5Il leur dit : Iéhovah est témoin contre vous, et son oint est témoin, en ce jour, que vous n’avez rien trouvé entre mes mains. Il (le peuple) répondit : Témoin.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 12.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 12.5Et il leur dit : Que l’Éternel et son Oint soient aujourd’hui témoins contre vous que vous n’avez rien trouvé dans mes mains. Et le peuple répondit : Qu’ils soient témoins !
Bible de Lausanne
1 Samuel 12.5Et il leur dit : l’Éternel est témoin contre vous, et son Oint est témoin dans ce jour, que vous n’avez rien trouvé dans mes mains. Et [chacun] dit : Il en est témoin.
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 12.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 12.5 Et il leur dit : L’Éternel est témoin contre vous, et son oint est témoin aujourd’hui, que vous n’avez rien trouvé dans ma main. Et ils dirent : Il en est témoin.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 12.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 12.5 Et il leur dit : L’Éternel est témoin contre vous, son oint aussi est témoin aujourd’hui, que vous n’avez rien trouvé entre mes mains. Et le peuple dit : Il est témoin.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 12.5 Et il leur dit : « Dieu soit témoin contre vous en ce jour, et témoin son élu, que vous n’avez rien trouvé à ma charge ! » Et l’on répondit : « Qu’ils soient témoins ! »
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 12.5Samuel ajouta : Le Seigneur m’est aujourd’hui témoin contre vous, et son christ aussi m’est témoin, que vous n’avez rien trouvé dans mes mains qui vous appartînt. Le peuple répondit : Ils en sont témoins.
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 12.5Samuel ajouta: Le Seigneur m’est aujourd’hui témoin contre vous, et son christ aussi m’est témoin, que vous n’avez rien trouvé dans mes mains qui vous appartînt. Le peuple répondit: Ils en sont témoins.
Louis Segond 1910
1 Samuel 12.5 Il leur dit encore : L’Éternel est témoin contre vous, et son oint est témoin, en ce jour, que vous n’avez rien trouvé dans mes mains. Et ils répondirent : Ils en sont témoins.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 12.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 12.5 Il leur dit : « Yahweh est témoin contre vous, et son oint aussi est témoin, en ce jour, que vous n’avez rien trouvé dans mes mains ! » Le peuple répondit : « Il en est témoin. »
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 12.5Il leur dit : “Yahweh est témoin contre vous, et son oint aussi est témoin en ce jour, que vous n’avez rien trouvé dans mes mains ?” Ils répondirent : “Il est témoin.”
Bible de Jérusalem
1 Samuel 12.5Il leur dit : "Yahvé est témoin contre vous, et son oint est témoin aujourd’hui, que vous n’avez rien trouvé entre mes mains." Et ils répondirent : "Il est témoin."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 12.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 12.5 Il leur dit encore : L’Éternel est témoin contre vous, et son oint est témoin, en ce jour, que vous n’avez rien trouvé dans mes mains. Et ils répondirent : Nous en sommes témoins.
Bible André Chouraqui
1 Samuel 12.5Il leur dit : « IHVH-Adonaï est témoin contre vous et témoin son messie, aujourd’hui : non, vous n’avez rien trouvé en ma main ! » Il dit : « Témoin ! »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 12.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 12.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 12.5Samuel leur dit: “Donc Yahvé est témoin, et celui qu’il vient de choisir en est aujourd’hui le témoin: vous n’avez rien à me reprocher.” Ils lui répondirent: “Ils sont témoins.”
Segond 21
1 Samuel 12.5 Il leur dit encore : « L’Éternel et celui qu’il a désigné par onction sont témoins contre vous aujourd’hui que vous n’avez rien trouvé entre mes mains. » Et ils répondirent : « Ils en sont témoins. »
King James en Français
1 Samuel 12.5 Alors il leur dit: Le SEIGNEUR est témoin contre vous, son Oint aussi est témoin aujourd’hui, que vous n’avez rien trouvé entre mes mains. Et ils répondirent: Il en est témoin!
1 Samuel 12.5dixitque ad eos testis Dominus adversus vos et testis christus eius in die hac quia non inveneritis in manu mea quippiam et dixerunt testis