Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jean 12.45

Comparateur biblique pour Jean 12.45

Lemaistre de Sacy

Jean 12.45  et celui qui me voit, voit celui qui m’a envoyé.

David Martin

Jean 12.45  Et celui qui me contemple, contemple celui qui m’a envoyé.

Ostervald

Jean 12.45  Et celui qui me voit, voit celui qui m’a envoyé.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jean 12.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jean 12.45  Et qui me voit, voit celui qui m’a envoyé.

Perret-Gentil et Rilliet

Jean 12.45  et celui qui me voit voit Celui qui m’a envoyé.

Bible de Lausanne

Jean 12.45  et qui me contemple, contemple celui qui m’a envoyé.

Nouveau Testament Oltramare

Jean 12.45  et quiconque me voit, voit celui qui m’a envoyé.

John Nelson Darby

Jean 12.45  et celui qui me voit, voit celui qui m’a envoyé.

Nouveau Testament Stapfer

Jean 12.45  et qui me voit, voit Celui qui m’a envoyé.

Bible Annotée

Jean 12.45  et celui qui me contemple, contemple Celui qui m’a envoyé.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jean 12.45  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Jean 12.45  Et celui qui me voit, voit celui qui m’a envoyé.

Bible Louis Claude Fillion

Jean 12.45  Et celui qui Me voit, voit Celui qui M’a envoyé.

Louis Segond 1910

Jean 12.45  et celui qui me voit voit celui qui m’a envoyé.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jean 12.45  Et celui qui me voit, voit Celui qui m’a envoyé.

Auguste Crampon

Jean 12.45  et celui qui me voit, voit celui qui m’a envoyé.

Bible Pirot-Clamer

Jean 12.45  et celui qui me voit, voit celui qui m’a envoyé.

Bible de Jérusalem

Jean 12.45  et qui me voit voit celui qui m’a envoyé.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jean 12.45  et qui me voit voit Celui qui m’a envoyé.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 12.45  et celui qui me voit voit celui qui m’a envoyé.

Bible André Chouraqui

Jean 12.45  Qui me voit, voit qui m’a envoyé.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jean 12.45  Et qui me voit voit qui m’a donné mission.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jean 12.45  et celui qui me regarde regarde celui qui m’a envoyé

Bible des Peuples

Jean 12.45  Celui qui me voit, voit celui qui m’a envoyé.

Segond 21

Jean 12.45  et celui qui me voit voit celui qui m’a envoyé.

King James en Français

Jean 12.45  Et celui qui me voit, voit celui qui m’a envoyé.

La Septante

Jean 12.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jean 12.45  et qui videt me videt eum qui misit me

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 12.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Jean 12.45  καὶ ὁ θεωρῶν ἐμὲ θεωρεῖ τὸν πέμψαντά με.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.