Comparateur biblique pour Exode 12.24
Lemaistre de Sacy
Exode 12.24 Vous garderez cette coutume qui doit être inviolable à jamais, tant pour vous que pour vos enfants.
David Martin
Exode 12.24 Vous garderez ceci comme une ordonnance perpétuelle pour toi et pour tes enfants.
Ostervald
Exode 12.24 Vous garderez ceci comme une ordonnance perpétuelle, pour vous et pour vos enfants.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 12.24 Vous observerez cette chose ; un statut pour toi et tes enfants à perpétuité.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 12.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 12.24 Et vous garderez cette parole comme un statut pour vous et vos enfants à perpétuité.
Bible de Lausanne
Exode 12.24 Et vous garderez cela comme un statut, pour toi et pour tes fils, à perpétuité.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 12.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 12.24 Et vous garderez cela comme un statut pour toi et pour tes enfants, à toujours.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 12.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 12.24 Vous observerez ceci comme une institution pour vous et pour vos enfants, à perpétuité.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 12.24 Vous garderez cette loi, comme une règle invariable pour toi et pour tes enfants.
Glaire et Vigouroux
Exode 12.24 Observez cela comme une loi pour vous et pour vos enfants à tout jamais.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 12.24 Observez cela comme une loi pour vous et pour vos enfants à tout jamais.
Louis Segond 1910
Exode 12.24 Vous observerez cela comme une loi pour vous et pour vos enfants à perpétuité.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 12.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 12.24 Vous observerez cet ordre comme une institution pour vous et pour vos enfants à perpétuité.
Bible Pirot-Clamer
Exode 12.24 Vous observerez cet ordre comme une institution perpétuelle pour vous et pour vos enfants.
Bible de Jérusalem
Exode 12.24 Vous observerez cette disposition comme un décret pour toi et tes fils, à perpétuité.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 12.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 12.24 Vous observerez cela comme une loi pour vous et pour vos enfants à perpétuité.
Bible André Chouraqui
Exode 12.24 Gardez cette parole en loi pour toi et pour tes fils, en pérennité.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 12.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 12.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 12.24 “Vous observerez ces rites, ce sera une obligation pour vous et pour vos enfants à jamais.
Segond 21
Exode 12.24 Vous respecterez cela comme une prescription valable pour vous et pour vos enfants à perpétuité.
King James en Français
Exode 12.24 Et vous observerez cette chose comme une ordonnance pour toi et pour tes fils pour toujours.
La Septante
Exode 12.24 καὶ φυλάξεσθε τὸ ῥῆμα τοῦτο νόμιμον σεαυτῷ καὶ τοῖς υἱοῖς σου ἕως αἰῶνος.
La Vulgate
Exode 12.24 custodi verbum istud legitimum tibi et filiis tuis usque in aeternum
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Exode 12.24 וּשְׁמַרְתֶּ֖ם אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה לְחָק־לְךָ֥ וּלְבָנֶ֖יךָ עַד־עֹולָֽם׃
SBL Greek New Testament
Exode 12.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.