Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 12.24

Comparateur biblique pour Exode 12.24

Lemaistre de Sacy

Exode 12.24  Vous garderez cette coutume qui doit être inviolable à jamais, tant pour vous que pour vos enfants.

David Martin

Exode 12.24  Vous garderez ceci comme une ordonnance perpétuelle pour toi et pour tes enfants.

Ostervald

Exode 12.24  Vous garderez ceci comme une ordonnance perpétuelle, pour vous et pour vos enfants.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 12.24  Vous observerez cette chose ; un statut pour toi et tes enfants à perpétuité.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 12.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 12.24  Et vous garderez cette parole comme un statut pour vous et vos enfants à perpétuité.

Bible de Lausanne

Exode 12.24  Et vous garderez cela comme un statut, pour toi et pour tes fils, à perpétuité.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 12.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 12.24  Et vous garderez cela comme un statut pour toi et pour tes enfants, à toujours.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 12.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 12.24  Vous observerez ceci comme une institution pour vous et pour vos enfants, à perpétuité.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 12.24  Vous garderez cette loi, comme une règle invariable pour toi et pour tes enfants.

Glaire et Vigouroux

Exode 12.24  Observez cela comme une loi pour vous et pour vos enfants à tout jamais.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 12.24  Observez cela comme une loi pour vous et pour vos enfants à tout jamais.

Louis Segond 1910

Exode 12.24  Vous observerez cela comme une loi pour vous et pour vos enfants à perpétuité.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 12.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 12.24  Vous observerez cet ordre comme une institution pour vous et pour vos enfants à perpétuité.

Bible Pirot-Clamer

Exode 12.24  Vous observerez cet ordre comme une institution perpétuelle pour vous et pour vos enfants.

Bible de Jérusalem

Exode 12.24  Vous observerez cette disposition comme un décret pour toi et tes fils, à perpétuité.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 12.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 12.24  Vous observerez cela comme une loi pour vous et pour vos enfants à perpétuité.

Bible André Chouraqui

Exode 12.24  Gardez cette parole en loi pour toi et pour tes fils, en pérennité.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 12.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 12.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 12.24  “Vous observerez ces rites, ce sera une obligation pour vous et pour vos enfants à jamais.

Segond 21

Exode 12.24  Vous respecterez cela comme une prescription valable pour vous et pour vos enfants à perpétuité.

King James en Français

Exode 12.24  Et vous observerez cette chose comme une ordonnance pour toi et pour tes fils pour toujours.

La Septante

Exode 12.24  καὶ φυλάξεσθε τὸ ῥῆμα τοῦτο νόμιμον σεαυτῷ καὶ τοῖς υἱοῖς σου ἕως αἰῶνος.

La Vulgate

Exode 12.24  custodi verbum istud legitimum tibi et filiis tuis usque in aeternum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 12.24  וּשְׁמַרְתֶּ֖ם אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה לְחָק־לְךָ֥ וּלְבָנֶ֖יךָ עַד־עֹולָֽם׃

SBL Greek New Testament

Exode 12.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.