Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 12.10

Comparateur biblique pour Genèse 12.10

Lemaistre de Sacy

Genèse 12.10  Mais la famine étant survenue en ce pays-là, Abram descendit en Égypte pour y passer quelque temps, parce que la famine était grande dans le pays  qu’il quittait.

David Martin

Genèse 12.10  Mais la famine étant survenue dans le pays, Abram descendit en Égypte pour s’y retirer ; car la famine était grande au pays.

Ostervald

Genèse 12.10  Or il y eut une famine dans le pays, et Abram descendit en Égypte pour y séjourner ; car la famine était grande dans le pays.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 12.10  Il y eut une famine dans le pays ; alors Abrame descendit vers l’Égypte pour y séjourner, car la famine était très grande dans le pays ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 12.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 12.10  Et il y eut famine dans le pays : alors Abram descendit en Egypte pour y séjourner, car la famine pesait sur le pays.

Bible de Lausanne

Genèse 12.10  Et il y eut une famine dans le pays{Héb. la terre.} et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine s’appesantissait sur le pays{Héb. la terre.}

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 12.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 12.10  Et il y eut une famine dans le pays ; et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine pesait sur le pays.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 12.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 12.10  Et il y eut une famine dans le pays, et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine était grande dans le pays.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 12.10  Or, il y eut une famine dans le pays. Abram descendit on Égypte pour y séjourner, la famine étant excessive dans le pays

Glaire et Vigouroux

Genèse 12.10  Mais la famine étant survenue en ce pays-là, Abram descendit en Egypte pour y passer quelque temps, parce que la famine était grande dans le pays qu’il quittait.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 12.10  Mais la famine étant survenue en ce pays-là, Abram descendit en Egypte pour y passer quelque temps, parce que la famine était grande dans le pays qu’il quittait.

Louis Segond 1910

Genèse 12.10  Il y eut une famine dans le pays; et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine était grande dans le pays.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 12.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 12.10  Il y eut une famine dans le pays, et Abram descendit en Égypte pour y séjourner ; car la famine était grande dans le pays.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 12.10  Il y eut une famine dans le pays et Abram descendit en Egypte pour y séjourner ; car la famine pesait lourdement sur le pays.

Bible de Jérusalem

Genèse 12.10  Il y eut une famine dans le pays et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine pesait lourdement sur le pays.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 12.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 12.10  Il y eut une famine dans le pays ; et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine était grande dans le pays.

Bible André Chouraqui

Genèse 12.10  Et c’est la famine sur la terre. Abrâm descend vers Misraîm pour résider là : oui, la famine est lourde sur la terre.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 12.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 12.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 12.10  Il y eut alors une grande famine dans le pays et Abram descendit vers l’Égypte pour s’y installer.

Segond 21

Genèse 12.10  Il y eut une famine dans le pays et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine pesait lourdement sur le pays.

King James en Français

Genèse 12.10  Et il y eut une famine dans le pays, et Abram descendit en Égypte pour y séjourner; car la famine était forte dans le pays.

La Septante

Genèse 12.10  καὶ ἐγένετο λιμὸς ἐπὶ τῆς γῆς καὶ κατέβη Αβραμ εἰς Αἴγυπτον παροικῆσαι ἐκεῖ ὅτι ἐνίσχυσεν ὁ λιμὸς ἐπὶ τῆς γῆς.

La Vulgate

Genèse 12.10  facta est autem fames in terra descenditque Abram in Aegyptum ut peregrinaretur ibi praevaluerat enim fames in terra

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 12.10  וַיְהִ֥י רָעָ֖ב בָּאָ֑רֶץ וַיֵּ֨רֶד אַבְרָ֤ם מִצְרַ֨יְמָה֙ לָג֣וּר שָׁ֔ם כִּֽי־כָבֵ֥ד הָרָעָ֖ב בָּאָֽרֶץ׃

SBL Greek New Testament

Genèse 12.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.