Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Luc 11.25

Comparateur biblique pour Luc 11.25

Lemaistre de Sacy

Luc 11.25  Et y venant, il la trouve nettoyée et parée.

David Martin

Luc 11.25  Et y étant venu, il la trouve balayée et parée.

Ostervald

Luc 11.25  Et quand il y vient, il la trouve balayée et ornée.

Ancien Testament Samuel Cahen

Luc 11.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Luc 11.25  Et revenant il la trouve nettoyée de ses ordures, et ornée.

Perret-Gentil et Rilliet

Luc 11.25  Et y revenant, il la trouve en paix, balayée et ornée.

Bible de Lausanne

Luc 11.25  et quand il arrive, il la trouve balayée et parée.

Nouveau Testament Oltramare

Luc 11.25  Il vient et la trouve balayée et mise en ordre.

John Nelson Darby

Luc 11.25  Et y étant venu, il la trouve balayée et ornée.

Nouveau Testament Stapfer

Luc 11.25  Il y revient et la trouve nettoyée et parée.

Bible Annotée

Luc 11.25  Et quand il y vient, il la trouve balayée et mise en ordre.

Ancien testament Zadoc Kahn

Luc 11.25  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Luc 11.25  Et quand il arrive, il la trouve balayée et ornée.

Bible Louis Claude Fillion

Luc 11.25  Et quand il arrive, il la trouve balayée et ornée.

Louis Segond 1910

Luc 11.25  et, quand il arrive, il la trouve balayée et ornée.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Luc 11.25  Étant revenu, il la trouve balayée et ornée.

Auguste Crampon

Luc 11.25  Et quand il arrive, il la trouve nettoyée et ornée.

Bible Pirot-Clamer

Luc 11.25  En y arrivant, il la trouve balayée et ornée.

Bible de Jérusalem

Luc 11.25  Étant venu, il la trouve balayée, bien en ordre.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Luc 11.25  Et, en venant, il le trouve balayé et orné.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 11.25  et, quand il arrive, il la trouve balayée et ornée.

Bible André Chouraqui

Luc 11.25  Il revient et la trouve balayée et parée.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Luc 11.25  Il vient, le trouve balayé et orné.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Luc 11.25  et il revient et il [la] trouve bien nettoyée et décorée

Bible des Peuples

Luc 11.25  En arrivant il la trouve balayée et décorée.

Segond 21

Luc 11.25  À son arrivée, il la trouve balayée et bien rangée.

King James en Français

Luc 11.25  Et quand il y vient, il la trouve balayée et parée.

La Septante

Luc 11.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Luc 11.25  et cum venerit invenit scopis mundatam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 11.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Luc 11.25  καὶ ἐλθὸν ⸀εὑρίσκει σεσαρωμένον καὶ κεκοσμημένον.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.