Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Matthieu 11.15

Comparateur biblique pour Matthieu 11.15

Lemaistre de Sacy

Matthieu 11.15  Que celui-là l’entende, qui a des oreilles pour entendre.

David Martin

Matthieu 11.15  Qui a des oreilles pour ouïr, qu’il entende.

Ostervald

Matthieu 11.15  Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende.

Ancien Testament Samuel Cahen

Matthieu 11.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Matthieu 11.15  Que celui qui a des oreilles qui entendent, entende.

Perret-Gentil et Rilliet

Matthieu 11.15  Que celui qui a des oreilles entende.

Bible de Lausanne

Matthieu 11.15  Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende.

Nouveau Testament Oltramare

Matthieu 11.15  Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende.»

John Nelson Darby

Matthieu 11.15  Qui a des oreilles pour entendre, qu’il entende.

Nouveau Testament Stapfer

Matthieu 11.15  Que celui qui a des oreilles entende,

Bible Annotée

Matthieu 11.15  Que celui qui a des oreilles, entende !

Ancien testament Zadoc Kahn

Matthieu 11.15  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Matthieu 11.15  Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende.

Bible Louis Claude Fillion

Matthieu 11.15  Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende.

Louis Segond 1910

Matthieu 11.15  Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Matthieu 11.15  Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende !

Auguste Crampon

Matthieu 11.15  Que celui qui a des oreilles entende !?»

Bible Pirot-Clamer

Matthieu 11.15  Qui a des oreilles, qu’il entende !”

Bible de Jérusalem

Matthieu 11.15  Que celui qui a des oreilles entende !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Matthieu 11.15  Que celui qui a des oreilles entende !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 11.15  Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.

Bible André Chouraqui

Matthieu 11.15  Qui a des oreilles entende.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Matthieu 11.15  Qui a des oreilles, entende !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Matthieu 11.15  celui qui a des oreilles pour entendre qu’il entende

Bible des Peuples

Matthieu 11.15  Celui qui a des oreilles, qu’il entende!

Segond 21

Matthieu 11.15  Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.

King James en Français

Matthieu 11.15  Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende.

La Septante

Matthieu 11.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 11.15  qui habet aures audiendi audiat

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 11.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Matthieu 11.15  ὁ ἔχων ⸀ὦτα ἀκουέτω.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.